|
?很喜歡一句話,人無遠(yuǎn)慮必有近憂。這句話看起來不難理解但是仔細(xì)一推敲,又會犯糊涂。我想了很多次,覺得給它改一個字比較好理解:人無遠(yuǎn)慮必為近憂。管他出自論語還是哪里,反正孔子已經(jīng)死了好多年。沒有遠(yuǎn)慮,可能會為眼前的一點(diǎn)成就而飄飄然而為以后得失敗埋下伏筆,也可能會為眼前的挫折而垂頭喪氣,心無斗志,一潰千里。這眼前的情況就是“近”,這因?yàn)檠矍扒闆r而產(chǎn)生的反應(yīng)就是“憂”。不是憂愁,是憂擾,干擾。但是一個人常常身在人海,就常常忘記遠(yuǎn)方,被眼前的紛紛擾擾打亂陣腳。失去分寸。 |
|
|