|
刊《外國文學(xué)研究》2018年第2期 帕斯《弓與琴》中的韻律學(xué)問題 ——兼及中國新詩節(jié)奏理論的建設(shè) 李章斌 誰能撿起詞,并把它展示給時間? ——曼德里施塔姆《詞與文化》 奧克塔維奧·帕斯(Octavio Paz,1914~1998)是有著廣泛的世界影響的墨西哥詩人、散文家、文學(xué)理論家,1990年諾貝爾文學(xué)獎獲得者。關(guān)于帕斯,人們更關(guān)注其作為詩人的成就,不過,帕斯也是一位出色的詩學(xué)理論研究者,其理論專著《弓與琴》(1956)、《泥淖之子》(1974)、《另一個聲音》(1990)等均有相當(dāng)高的成就和影響。其中《弓與琴》一書中有不少涉及詩體與韻律學(xué)(prosody)的論述,它對于我們思考節(jié)奏(rhythm)之本質(zhì)、節(jié)奏與時間的關(guān)系以及節(jié)奏與格律(meter)的關(guān)系可以帶來很多啟發(fā),而這些問題正是目前中國新詩的節(jié)奏理論所面臨的難題。遺憾的是,這些論述至今未引起國內(nèi)詩學(xué)研究者的充分注意,[1]因此,我們在本文中介紹并分析帕斯的韻律學(xué)觀點(diǎn),也就其中的一些理論疑點(diǎn)展開討論,初步地評估其在韻律學(xué)中的意義,并從比較詩學(xué)的視野出發(fā),討論帕斯的洞見對于中國新詩節(jié)奏理論建設(shè)的啟發(fā)。帕斯的論述很多只是比喻式的斷言,并沒有系統(tǒng)、深入地論述,僅僅點(diǎn)到即止(這是詩人散文的特點(diǎn)),所以我們在此文中并不滿足于復(fù)述其觀點(diǎn),也試圖論證、發(fā)展其觀點(diǎn),在必要的時候,甚至在一定程度上修正其觀點(diǎn)。我們討論帕斯的觀點(diǎn),最終是為了給中國詩歌的節(jié)奏理論建設(shè)提供啟發(fā)與助力。這并不意味著筆者認(rèn)為帕斯的理論可以放之四海而皆準(zhǔn),而是因為各語言之間的節(jié)奏問題頗有共通之處,而帕斯的論述也帶有比較詩學(xué)的特色,縱論了英語、法語、西班牙語詩歌的節(jié)奏問題,甚至也偶爾涉獵漢語的節(jié)奏觀念問題,他的理論盡管主要針對的是西方語言,但是其中觸及到的一些根本問題同樣也可以對漢語節(jié)奏研究帶來啟發(fā)。所以本文中的分析和舉證也盡量往漢語詩歌靠攏。這樣的理論態(tài)度有時難免顯得“冒進(jìn)”,若有不當(dāng)之處望同仁有以教之,正之。 一、問題的準(zhǔn)備:節(jié)奏的哲學(xué)問題 帕斯《弓與琴》中的一個核心問題就是節(jié)奏與格律的關(guān)系以及區(qū)別問題。不過,在切入到這個問題之前,我們需要做一些認(rèn)識論上的準(zhǔn)備,而帕斯的論述恰好有助于我們做好這個準(zhǔn)備。帕斯在《節(jié)奏》一節(jié)中首先對“節(jié)奏”作了一番哲學(xué)反思,他指出:“節(jié)奏就是形象和意義,是人面對生活的自發(fā)態(tài)度,它并非在我們之外:它就是我們本身,表現(xiàn)了我們自身。它就是具體的時間性(concrete temporality),就是人類不可重復(fù)的生活。”(第49頁)[2]帕斯這里的話頗為抽象,與國內(nèi)韻律學(xué)者對“節(jié)奏”的解釋大相徑庭。為什么節(jié)奏就是“形象和意義”?“時間”看不見摸不著,“具體的時間性”從何談起呢?關(guān)于時間,柏拉圖和亞里士多德都認(rèn)為,時間是運(yùn)動的尺度。[3]時間本身就是用運(yùn)動的方式來測定的,比如“年”、“月”、“日”都是以地球公轉(zhuǎn)、自轉(zhuǎn)以及月相變化為參照定義的,而現(xiàn)代的“原子鐘”也是以原子的振動頻率來精確測定“秒”的長度。換言之,若沒有運(yùn)動(當(dāng)然這只能在哲學(xué)與宗教的假設(shè)中存在),就不會有時間。基督教所謂“永恒”本質(zhì)上就是一種取消時間的概念。反過來說,時間是人認(rèn)知世界的一種方式,具體來說是認(rèn)知事物之流變的一種方式??档略凇都兇饫硇耘小分姓J(rèn)為,“時間”和“空間”一樣,都是一種“純直觀”(pure intuition),它給予現(xiàn)象以“形式”,屬于“先驗感性”的范疇。[4]如果說時間是一種感知世界的“純形式”的話,那么,節(jié)奏則是這種“純形式”的具體化形態(tài),或者說,是時間這種純直觀與具體經(jīng)驗結(jié)合成的形態(tài)。雖然各語言的節(jié)奏構(gòu)成原理有很多共通之處,但是具體形態(tài)卻是相互有別的,比如有的語言(如英語、德語)側(cè)重于重音的分布,有的語言(如法語)側(cè)重于音節(jié)數(shù)與頓歇。這說明,語言中的節(jié)奏感是后天習(xí)得的,和具體的感覺相關(guān)。因此,不妨借用康德的術(shù)語,稱其為“經(jīng)驗性直觀”。美國韻律學(xué)家格羅斯等人認(rèn)為,“正是節(jié)奏(rhythm)賦予時間一個有意義的定義,賦予時間一種形式”。[5]在這個意義上,帕斯指出:“每一種節(jié)奏都是一種態(tài)度,一種感覺(sense),一副世界的形象(image),是獨(dú)特而且具體的?!保ǖ?9頁) 既然時間“先天地”存在于我們感受世界的方式之中,那么作為一種“具體的時間性”的節(jié)奏的意義何在呢?在康德看來,時間的前后相繼、替代更新是一種“先驗直觀”,是先天地賦予給我們的;[6]而帕斯卻認(rèn)為這只是一種“日常時間”(quotidian time),在“日常時間”之外,還有一種與神話、宗教祭祀、宗教歷法、魔術(shù)以及文學(xué)密切相關(guān)的時間,即“原型時間”(archetypal time),或者說“原初時間”(original time)。原型時間是“古代時間觀念的殘余”(第51頁)。[7]帕斯觀察到:“神話既是一種過去,也是一種未來。因為神話發(fā)生的時間領(lǐng)域,并不是所有人類行為都無可挽回的、必將消逝的過去,而是一種充滿可能性的過去,很有可能再次變成現(xiàn)實的過去。神話發(fā)生在原型時間之中。進(jìn)一步地說,神話就是一種原型時間,隨時可能再生的時間。”(第51頁) 在帕斯看來,神話(原型時間)打斷了日常時間前后接替、一往不返的進(jìn)程,過去變成了一個在現(xiàn)在開始出發(fā)的未來。因此,“神話便把人類生活包含在其總體之中:它通過節(jié)奏的方式,它使得原型的過去帶有一種即時性(immediacy),也就是說,這種過去隨時會化身為現(xiàn)實,這也就意味著它是一種潛在的未來(未到來之物)?!保ǖ?1頁) 帕斯的“神話——原型時間”理論帶有明顯的結(jié)構(gòu)人類學(xué)特色,他從這一觀察出發(fā),進(jìn)一步分析節(jié)奏的本質(zhì),即它是“原型時間”的具體化再現(xiàn),詩歌通過節(jié)奏的“模仿”,讓我們再次親臨現(xiàn)場,重構(gòu)了一種詩人和讀者渴望的“現(xiàn)實”,也就重構(gòu)了時間?!巴ㄟ^節(jié)奏的重復(fù),神話回來了。”“節(jié)奏的重復(fù)是對原初時間的乞靈與召喚。確切地說,是重新創(chuàng)造原型時間?!保ǖ?1-52頁)在這一意義上,帕斯聲稱“每一首詩都是一個神話”,在這個神話中,“日常時間經(jīng)歷了一種變形:它不再是同質(zhì)化而空洞的前后接替,而變成了節(jié)奏?!保ǖ?2頁)。值得注意的是,帕斯在論述中不斷地使用“節(jié)奏的重復(fù)”(rhythmic repetition)這一說法,這是值得琢磨的。因為“節(jié)奏”在古希臘語(?υθμ?? – rhythmos)的基本含義就是“有規(guī)律的重現(xiàn)的運(yùn)動”、“各部分的比例或?qū)ΨQ感”[8],因此,重復(fù)(以各種形式出現(xiàn))本來就是節(jié)奏的應(yīng)有之義。帕斯也意識到:“悲劇、史詩、歌謠、詩都傾向于重復(fù)并重新創(chuàng)造一個瞬間、一個或一組行為,而這些對象在某種意義上就是一種原型?!保ǖ?2頁)[9]帕斯并沒有清楚地闡釋為什么節(jié)奏的重復(fù)會“重新創(chuàng)造原型時間”,這是其理論中的一個疑點(diǎn)。在我們看來,重復(fù)(以及對稱)都是同一性(identity)的一種形式,節(jié)奏的同一性也意味著時間體驗的同一性,這種同一性超越了時間的前后接替、一往直前的線性過程,變成了“古今同一”,正所謂“今人不見古時月,今月曾經(jīng)照古人。古人今人若流水,共看明月皆如此?!保ɡ畎住栋丫茊栐隆す嗜速Z淳令予問之》)。若從我們習(xí)以為常的“科學(xué)”的角度(或者說“日常時間”的角度)來看,這種“原型時間”可以說是一種幻覺,是詩人制造的“魔術(shù)”。但若我們意識到,所有的時間(包括直線前進(jìn)的“日常時間”)都只是人把握世界的一種形式,而且時間與事物的流變本來就是相互定義的;那么,“原型時間”當(dāng)然也可以成其為一種“時間”,而且是人深深渴望的那種時間。因為直線前進(jìn)的時間指向的總是“死亡”這個終點(diǎn),是人的必死命運(yùn);而原型時間則告訴我們過去的還會“再來,再來”,“現(xiàn)在”也并不是一座埋葬著“過去”的墳?zāi)?,這也是為什么種種宗教都指向重復(fù)或者輪回的時間觀的原因。而詩歌(最終總是一種對抗死亡的形式),當(dāng)然也傾向于“原型時間”。 在這個意義上,我們就可以理解帕斯的結(jié)論:“詩歌是一種原型時間,只要嘴唇一重復(fù)它那有節(jié)奏的詩句,這種時間就出現(xiàn)了。這些有節(jié)奏的詩句就是我們稱為韻文(verses)的東西,其作用就是重新創(chuàng)造時間。”(第52頁)。這個斷言與布羅茨基的見解幾乎如出一轍,后者在評論曼德里施塔姆詩歌時說:“歌,說到底,是重構(gòu)的時間。”[10]“重構(gòu)時間”、“重新創(chuàng)造時間”云云當(dāng)然不是指重構(gòu)我們的“日常時間”,而是重新創(chuàng)造一個時間“神話”,或者說重構(gòu)一種新的時間感受,就像美國韻律學(xué)家哈特曼所指出那樣:“詩歌的韻律(prosody)就是詩人用來操控讀者對于詩歌的時間體驗的方法,尤其是操控讀者對這種體驗的注意力。”[11]時間,如前所論,是運(yùn)動的尺度,感受的形式。因此,對時間體驗的操作就是讓運(yùn)動獲得一種有規(guī)律的尺度,讓感受形成一種特定的形態(tài),讓人有意識地去“注意”時間的存在。這一點(diǎn)在古典詩歌中是特別明顯的。任舉一首古詩: 碧城十二曲闌干,犀辟塵埃玉辟寒。 閬苑有書多附鶴,女床無樹不棲鸞。 星沉海底當(dāng)窗見,雨過河源隔座看。 若是曉珠明又定,一生長對水晶盤。 ——李商隱《碧城三首》(其一)[12] 這里,每行都以2+2+3的頓逗規(guī)律形成節(jié)奏重復(fù)(標(biāo)準(zhǔn)的七言詩的節(jié)奏),而二、三聯(lián)的對仗、第二句的當(dāng)句對進(jìn)一步讓詩歌的圖景獲得對稱性(同一性),自然意象與人事隱喻在節(jié)奏中展現(xiàn)其華章麗彩。如果我們考慮到節(jié)奏本來就涉及形象和意義的話,那么,對仗自然也構(gòu)成了一種節(jié)奏,對句讓我們感覺到事物以及詞語之間巧妙的對稱關(guān)系,情愛世界的種種現(xiàn)象被賦予一種“形式”,具備了一種“直接性”,跨越千余年再現(xiàn)于我們眼前。再看一首現(xiàn)代詩: 人時已盡,人世很長 我在中間應(yīng)當(dāng)休息 走過的人說樹枝低了 走過的人說樹枝在長 ——顧城《墓床》[13] 這里的第一行和第三、四行都有明顯的節(jié)奏的重復(fù),這種節(jié)奏讓語言從一種無意識的自發(fā)進(jìn)行過程中凸現(xiàn)出來,獲得了一種形式感,仿佛給予了時間一個具體的形態(tài),讓我們把注意力從語言描述的內(nèi)容轉(zhuǎn)移到語言自身的進(jìn)行過程上,玩味其行進(jìn)與休止,往復(fù)反轉(zhuǎn)。概言之,節(jié)奏讓我們對于感受世界的方式有更多的渴求和自覺,想要去感受世界,把握時間,去把握事物進(jìn)行的方式。正如帕斯所言,“詩就是對現(xiàn)實的渴求?!保ǖ?4頁) 二、詩歌與散文的節(jié)奏 應(yīng)該意識到,節(jié)奏并不專屬于詩歌,節(jié)奏在任何語言中都存在,為何詩歌節(jié)奏較為特出呢?這又是一個令現(xiàn)代韻律學(xué)家爭論不休的問題,尤其是在自由詩興起之后,詩歌與散文的界限已經(jīng)變得模糊,這個問題就更顯得迫切了。帕斯指出:“一切語言表達(dá),包括散文中那些最為抽象和學(xué)究式的表達(dá)在內(nèi),都是有節(jié)奏的?!保ǖ?6頁)這個見解提醒我們,不要把節(jié)奏問題孤立地隔絕在詩歌的范圍內(nèi)來看待。帕斯觀察到:“語言就其本性而言,總是傾向于變得有節(jié)奏?!保ǖ?6頁) 在一切散文的深處,總是流動著一條無形的節(jié)奏的潛流,雖然它或多或少會被論述的需要所削弱。而思想(只要它還是語言),同樣也受到這股潛流的魅惑。讓思想自由馳騁(即漫想),就必然會回歸于節(jié)奏;理性就會變成通感聯(lián)覺,演繹推理變成類比思維,而思辯過程則變成意象的流動。但是散文作家追求的是邏輯連貫和概念清晰。因此他們竭力抵制這股節(jié)奏的洪流,而節(jié)奏注定就是以形象而不是概念來展現(xiàn)自身的。(第56-57頁) 帕斯的觀察可以從兩個例子得到證實:一是若我們觀察邏輯思維不太發(fā)達(dá)的兒童以及喪失邏輯思維的神經(jīng)官能癥患者或者瘋?cè)说恼Z言,就會發(fā)現(xiàn)他們的語言是相當(dāng)有節(jié)奏的,尤其是以意象為核心,而且有大量的重復(fù)(往往超過必要的程度)。二是很多初學(xué)者在開始寫論文這種文體時,往往會不自覺地繞著一些詞語或者意象展開論述,結(jié)果行文往往概念模糊、思維混亂,而且重復(fù)論述特別多,這也是“節(jié)奏引力”的作用的例證。 如果從語言學(xué)(尤其是韻律句法學(xué))的角度,前面帕斯的觀察可以得到更確切的認(rèn)識和進(jìn)一步的發(fā)展。在西方的傳統(tǒng)語言學(xué)體系中,“韻律”(prosody)一直是語法(grammar)的一個分支。[14]可以說,韻律與句法是語言組織規(guī)則的兩個主要的爭奪者。漢語語言學(xué)界近來也有學(xué)者認(rèn)識到韻律與句法的關(guān)系的重要性,進(jìn)而提出“韻律句法學(xué)”,強(qiáng)調(diào)“韻律受句法的影響與控制”和“句法受韻律的影響與控制”兩方面。[15]后一點(diǎn)是非常有趣的,比如馮勝利書中所舉的例子:我們可以說“種植花草”,或者“種花”,卻不說“種植花”,為什么?[16]“種植花”從邏輯上當(dāng)然講得通,但是在韻律上則“不合法”,因為不太順口,而“種植花草”和“種花”都是平衡的“2+2”或者“1+1”組合。韻律影響句法的現(xiàn)象實際上早在19世紀(jì)中期就被西方來華的傳教士(比如艾約瑟)觀察到了。除了上面所舉“種花”之例(涉及語言的縮減與擴(kuò)展規(guī)則)之外,艾約瑟發(fā)現(xiàn),漢語的組詞也深受韻律規(guī)則的制約(包括重疊和對偶),比如:“大驚小怪”、“談天說地”“多少”、“遠(yuǎn)近”“輸贏”(以上為對偶),“眼淚汪汪”、“笑嘻嘻”(以上為重復(fù)),等等。[17]應(yīng)該意識到,重疊、對偶正是詩歌中非常依賴的節(jié)奏手法,舊詩自不必說,新詩同樣也如此,比如卞之琳的《無題四》: 昨夜付一片輕喟, 今朝收兩朵微笑, 付一支鏡花,收一輪水月…… 我為你記下流水帳。[18] 可見詩律只是把日常語言中自發(fā)運(yùn)用的法則上升到自覺的層次而已。 在我們看來,韻律和句法的關(guān)系可以簡單概括為:狹義的“句法”,是句子各部分之間的邏輯關(guān)系的規(guī)則;而韻律則更多是一種關(guān)于聲響的平衡、和諧的規(guī)則。句法管的是把話說“通”,而韻律管的是把話說“好(聽)”。句法更多涉及陳述、支配原則,即詞語與詞語之間孰先孰后、誰支配誰的問題;而韻律涉及的更多是詞組、句子的縮減、擴(kuò)展問題,即話說多長、詞語與詞語之間誰對應(yīng)誰的問題。[19]狹義的“句法”主要是一個邏輯問題——無怪乎古希臘中,“邏輯”(logos)的原義就是“言語”、“詞組”。[20]而韻律更多的是感覺的問題,因為“時間”本來就是一種“純直觀”,而且平衡、對稱的感覺實際上滲透于所有語言的骨髓之中,就像前面帕斯所言,“節(jié)奏的潛流”實際上隱含在所有語言之中。從本質(zhì)上來說,這是一種對于語言的同一性與規(guī)律性的要求,[21]這是人的認(rèn)知本質(zhì)所要求的,或者說,這是我們最為習(xí)慣的一種認(rèn)知“形式”。漢語,尤其是古漢語,本來就是極富韻律感的語言(其代價是邏輯性的薄弱),正因為如此,諸如賦、駢文、八股文等被認(rèn)為是“文”的文體,實際上也有很強(qiáng)的韻律特征,非常接近于詩體:它們不僅大量使用駢偶、復(fù)沓、排比,也經(jīng)常押韻,而且其句子長度經(jīng)常是一樣的(如駢文之“四六”),以形成一種“氣勢”。但是,正是在這些韻律感占主導(dǎo)的文體之中,我們看到了帕斯所言的趨勢,即由于節(jié)奏的需要,由于同一性的韻律結(jié)構(gòu)(排比、對偶、押韻等)的使用,理性思維讓位于類比與形象思維。所以這類文體一般以感情、氣勢、辭采取勝,很少有邏輯特別清晰、推理特別系統(tǒng)、深入的文章,后者更多是在莊子、孟子等先秦散文中見到,它們相對而言較少受到韻律法則的支配。這里想大膽提出一個假設(shè):韻律法則的過多支配,正是古代中國散文思想性、邏輯性較為薄弱的根源之一,也是傳統(tǒng)中國文學(xué)中散文體裁讓位于詩體的標(biāo)志之一。 可見,節(jié)奏(韻律)與邏輯(句法)一直就是語言組織規(guī)則的兩大爭奪者,他們會彼此影響,也會此消彼長。認(rèn)識到這一點(diǎn),就明白帕斯這個斷言的意義了:“句子的統(tǒng)一性,在散文中是通過道理和意思來實現(xiàn)的,而在詩歌中則是通過節(jié)奏來實現(xiàn)的?!保ǖ?5頁)因此,“沒有節(jié)奏,就不會有詩歌;而僅僅有節(jié)奏,也不成其為散文;節(jié)奏對于詩歌而言是必要條件,而對于散文而言卻不是本質(zhì)性的?!保ǖ?6頁)換言之,詩歌語言的首要組織原則是節(jié)奏,其次才是語法、語義;而散文語言的首要組織原則是語義、語法,而節(jié)奏的作用則處于無意識的、較為隱微的狀態(tài)。當(dāng)然,如前所論,也有不少散文文體(如古代的賦、駢文,現(xiàn)代的詩體散文),把節(jié)奏的作用像在詩歌中那樣凸顯出來。那么,詩歌與散文的節(jié)奏有何區(qū)別呢? 帕斯回答:“節(jié)奏自發(fā)地出現(xiàn)在一切語言形式中,但是只有在詩歌中才表現(xiàn)的最完美?!保ǖ?6頁)如果說在其他語言形式中節(jié)奏的出現(xiàn)是“自發(fā)”(spontaneously)或者“自在”(self-being)的話,那么,我們可以借用一個黑格爾哲學(xué)術(shù)語說,詩歌中的節(jié)奏則是一種“自為”(self-making),即由潛在到展開,由無意識到有意識;而主動的韻律學(xué)(詩律學(xué))的認(rèn)識則可以稱為“自覺”。“自為”的節(jié)奏相對而言更為完美,不過,它同樣也要以日常語言中“自發(fā)”形成的語言條件為基礎(chǔ),不能完全脫離語言條件憑空構(gòu)建詩律,否則就會成為無源之水。 三、節(jié)奏與格律的關(guān)系,以及自由詩的節(jié)奏問題 關(guān)于語言條件的變化與詩律的構(gòu)建之關(guān)系,帕斯有非常深入的觀察,他提醒我們要用發(fā)展的眼光來看待格律的變遷,而且應(yīng)該把節(jié)奏(rhythm)與格律(meter)區(qū)分開來。這對于中國韻律學(xué)研究是非常重要的提醒,因為從五四以來,就有相當(dāng)多的詩人和研究者把節(jié)奏和格律混為一談,這造成了很多迷思與誤解。[22]帕斯認(rèn)為:“格律與節(jié)奏并非是一回事。古代的修辭學(xué)家說,節(jié)奏是格律之父。當(dāng)一種格律脫離了內(nèi)容,變成一種僵死的形式,僅僅是聲響的外殼時,節(jié)奏就會創(chuàng)造新的格律?!保ǖ?8頁)相對于格律而言,節(jié)奏是更為基本的、根基性的語言性質(zhì),而格律是在節(jié)奏的基礎(chǔ)上進(jìn)一步固化、凝結(jié)成的形式,是帶有歷史性的、變動著的形態(tài),可以說一代有一代之“格律”(體式)。那么,節(jié)奏和格律具體是如何定義的呢?帕斯解釋: 節(jié)奏與句子是融為一體的;它不是由一堆毫無干系的詞語組成,也不是純粹的度量(measure)或者音節(jié)數(shù)量、重音、停頓:它是形象和意義。節(jié)奏、形象和意義同時出現(xiàn)在一個無法分割的堅實整體之中,即詩句,即韻文(verse)。與此相反,格律只是抽象的度量,獨(dú)立于形象。格律唯一要求的是詩行必須有規(guī)定數(shù)量的音節(jié)和重音。(第58頁) 我們將帕斯這種節(jié)奏觀稱之為一種“有機(jī)的整體節(jié)奏觀”。這種觀念可以追溯到19世紀(jì)浪漫主義詩人(如施萊格爾兄弟、柯勒律治)對于“有機(jī)形式”(organic form)的追求,[23]又可以在龐德的“絕對節(jié)奏”(absolute rhythm)中找到先聲。[24]帕斯節(jié)奏與固定的格律規(guī)范區(qū)別開來,定義成更為基本,也更為個體化、多樣化的語言在時間中的形態(tài)。而在二十世紀(jì),也有不少韻律學(xué)家把節(jié)奏從“格律”中區(qū)別開來,定義為一種更為微妙的聲音運(yùn)動特征,他們認(rèn)為,與作為“抽象原則”(abstractions)的格律不同,節(jié)奏是一種“實際成形”(actuality)。[25]這與帕斯的觀點(diǎn)可以說是同氣相連。帕斯還提醒我們,節(jié)奏涉及的不僅是語言的問題,而是涉及到語象、語義、語法等諸多方面?!案衤墒敲撾x于意義的度量,而節(jié)奏從來不單獨(dú)存在……一切語言節(jié)奏本身就包含著形象,而且或潛在或現(xiàn)實地構(gòu)成一個完整的詩句?!保ǖ?8頁)這樣,“節(jié)奏”也就意味著以聲音形態(tài)出現(xiàn)的語言之整體。這樣的節(jié)奏就不僅指聲律,也帶有了我國傳統(tǒng)詩學(xué)所說的“神韻”、“氣韻”的含義。也正是在這個意義上,諸如“飛揚(yáng)的節(jié)奏”、“穩(wěn)健有力的節(jié)奏”之類形象化的說法才能成立,因為節(jié)奏本來就包含著形象與意義。 那么,我們要問,這樣的“節(jié)奏”概念難道不會因為外延過于寬泛,而失去具體的可操作性、可分析性,以至于難以成為一個可靠的韻律學(xué)概念嗎?確實有這個危險,而且國內(nèi)外有關(guān)“呼吸節(jié)奏”、“內(nèi)在韻律”一類的理論已經(jīng)顯示出這種概念泛化的危險。因此,我們在承認(rèn)帕斯的基本論斷的基礎(chǔ)上,有必要明確一些界限,以免這種見解滑入到“大而無當(dāng)”的境地。首先,不管“節(jié)奏”涉及到語義、語象、語法多少方面,它總歸要圍繞語音這一中心。語音(運(yùn)動)總是在時間中展開的,時間性是語音的唯一維度,音樂也是如此。而語義、形象則是在邏輯、空間中展開的,后二者的時間性并不是本質(zhì)性的。所以,強(qiáng)調(diào)節(jié)奏作為一種“具體的時間性”總是必要而且及時的,其目的在于讓節(jié)奏圍繞著語言在時間中的運(yùn)動(聲響)這個中心展開,盡管節(jié)奏與語義、語象等方面也密不可分。借用“有機(jī)形式”理論經(jīng)常使用的植物比喻來說,雖然枝干與葉子、根部是有機(jī)整體,不可分割,但是枝干還是枝干,不是葉子,也不是樹根。第二點(diǎn),詩歌中的節(jié)奏盡管不同于格律,但總歸會有一些趨向同一性、規(guī)律性的面相。帕斯在論述中屢屢將“節(jié)奏的重復(fù)”或者“重復(fù)的節(jié)奏”作為一個論據(jù),卻沒有在概念體系和術(shù)語界定上對此進(jìn)一步明確化。實際上,有必要將這樣一種重復(fù)的節(jié)奏單獨(dú)用一個概念來表示,即“韻律”概念,以強(qiáng)調(diào)聲音運(yùn)動的規(guī)律性、同一性面向,以便區(qū)別于帕斯所言的“一切語言都有節(jié)奏”這樣的廣義節(jié)奏概念。[26]若細(xì)細(xì)觀察帕斯文中對“節(jié)奏”一語的使用,我們就會發(fā)現(xiàn)它往往游移在“節(jié)奏”概念的這兩個層次之間,這也是他的部分觀點(diǎn)在讀者看來有點(diǎn)模糊甚至自相矛盾的原因。 格律與節(jié)奏的區(qū)別雖然抽象,但實際上也不難理解。因為“格律”只規(guī)定了它“最在乎”的那部分語言成分,比如英語格律中的輕重音數(shù)量,法語格律中的音節(jié)數(shù)量,西班牙語詩歌的音節(jié)數(shù)和重音數(shù),漢語格律中的字?jǐn)?shù)(詩行長度)、押韻等;[27]但是,這些規(guī)定并沒有囊括語言的全部成分,比如各字詞的音質(zhì)的選擇,復(fù)沓、諧音的運(yùn)用,詞語之間的語法關(guān)系,詞語的語義暗示和形象,等等,這些都會造成節(jié)奏的微妙差異。因此,不僅同一格律寫成的不同的作品的節(jié)奏會有差異,甚至同一詩作的不同詩行之間的節(jié)奏也會有差異。[28]帕斯說:“節(jié)奏,是具體的時間性,加爾西拉索的十一音節(jié)詩就不同于克維多或者貢戈拉的十一音節(jié)詩。他們的格律度量是相同的,但節(jié)奏是不同的?!保ǖ?9頁)朱光潛也觸及到這種區(qū)別,他指出:李白與周邦彥的兩首《憶秦娥》,“雖然用同一調(diào)子,節(jié)奏并不一樣”,又說“陶潛和謝靈運(yùn)都用五古……他們的節(jié)奏都相同嗎?”[29] 帕斯還高度概括了節(jié)奏與格律之關(guān)系的歷史變遷:“格律源于節(jié)奏又返于節(jié)奏。最初,兩者的界限是模糊的。后來,格律凝結(jié)為固定的形式。這是它光輝的時期,也是它僵化的時期。由于脫離了語言節(jié)奏的潮流,韻文變成了聲響度量。在和諧之后,隨之變是僵化;接著就是不和諧,在詩歌的內(nèi)部開始產(chǎn)生一種斗爭:要么是格律度量壓制形象,要么是形象沖破這種禁錮,返回到口語,然后形成新的節(jié)奏?!保ǖ?9頁)這個過程也大體符合中國韻文發(fā)展的過程。在先秦時代的詩歌中(如《詩經(jīng)》與《楚辭》),格律與節(jié)奏混然不分,或者說,格律尚未明確、固化,因此,在同一首詩中,也往往會出現(xiàn)四、五、六、七言等不同長度的詩行,這一時期的節(jié)奏的同一性多以簡單直接的重復(fù)(如復(fù)沓、疊章)營造。而自漢魏之后,詩體開始凝固,先后出現(xiàn)了四言、五言、七言詩體,這個“格律化”的時期長達(dá)一千多年,這既是中國詩歌的輝煌盛世,也是它逐漸走向僵化的時期。五四時期的詩體變革,本質(zhì)上就是打破格律造成的詩體與口語(日常語言)的隔絕,讓日常語言和現(xiàn)代語言的節(jié)奏重新進(jìn)入詩歌中的一種努力。 關(guān)于自由詩的出現(xiàn),帕斯認(rèn)為,在格律詩的黃金時代,詩歌形式和語言之間有非常緊密的聯(lián)系,因此一首詩往往同時也是一個完整的意象和句子,而這種聯(lián)系到了現(xiàn)代逐漸喪失了:“一個現(xiàn)代意象往往會被傳統(tǒng)的格律弄得支離破碎,它往往很難適宜于傳統(tǒng)的十四或者十一音節(jié)格律,這種情況在過去格律就是口語的自然表達(dá)的時代是不會出現(xiàn)的?!保ǖ?0頁)與此相反,自由詩恢復(fù)了這種聯(lián)系,它往往就是一個完整的意象,而且可以一口氣讀下來,甚至經(jīng)常不用標(biāo)點(diǎn)。他提出:“自由詩就是一個節(jié)奏整體。勞倫斯(D·H·Lawrence)認(rèn)為自由詩的整體性是由意象帶來的,而不是外在的格律造成的。他曾引證惠特曼的詩行,說它們就像是一個健壯的人的心臟的收縮和擴(kuò)展?!保ǖ?0頁)在帕斯看來,這正是自由詩在詩體上的優(yōu)點(diǎn),因為它讓詩體重新貼近了日常語言的節(jié)奏,因此也就與呼吸高度吻合(因此有人提出了“呼吸節(jié)奏”的說法)。強(qiáng)調(diào)自由詩與口語的自然節(jié)奏以及呼吸的關(guān)系是非常重要的,因為自由詩的寫作很容易被書面化寫作和智性思考所支配,從而使節(jié)奏的完整性受到損害,如同帕斯所擔(dān)憂的:“智性和視覺對于呼吸日盛一日的凌駕反映出我們的自由詩也有轉(zhuǎn)化為一種機(jī)械量度的危險,就像亞歷山大體和十一音節(jié)體一樣。”(第60-61頁)換言之,自由詩也有很大的危險變成一種可以“看”而不適合“讀”的詩歌,喪失其節(jié)奏的活力。 再引申一點(diǎn),帕斯所觀察到的詩體變遷與語言條件的適應(yīng)問題在中國詩歌中也同樣存在。在現(xiàn)代漢語(包括其詞語、語法、語氣等方面)的條件下,已經(jīng)很難再讓詩歌的寫作適應(yīng)于傳統(tǒng)詩體。新詩革命的先驅(qū)者胡適在不同形式的詩歌寫作“嘗試”中,已經(jīng)深刻地觸及到這一問題。我們會發(fā)現(xiàn)他那些用現(xiàn)代漢語寫成的五、七言詩句往往過于單薄,顯得支離破碎,像是剛解開裹腳布的纏足女子走路,并不自然:“兩只黃蝴蝶,雙雙飛上天。/不知為什么,一個忽飛還?!保ā逗罚30]首行的“兩只”已經(jīng)成“雙”,次行又言“雙雙飛上天”,顯然是為了湊齊五字所迫,其重復(fù)啰嗦與“一個和尚獨(dú)自歸,關(guān)門閉戶掩柴扉”“異曲同工”。錢玄同批評胡適詩集中“有幾首因為被‘五言’的字?jǐn)?shù)所拘,似乎不能和語言恰和”。[31]因此,胡適徹底拋棄傳統(tǒng)詩體,以長短不一的詩行來譯詩、寫詩,找到了真正實現(xiàn)“話怎么說,詩就怎么作”的自然節(jié)奏。 還需要注意的是,胡適不僅強(qiáng)調(diào)“白話”(口語)入詩,而且屢屢提醒“文法”(語法)的重要性。關(guān)于中國古代的文體,他批評得最為激烈的就是律詩和駢文,言其“不講文法”、“不通”。[32]胡適的看法若孤立起來看,顯得頗為獨(dú)斷、偏頗。但是,若從前文所述之韻律與句法之矛盾關(guān)系來看,胡適的做法有其不得不為的初衷。因為律詩和駢文這兩種文體,恰好就是詩與文中受到韻律法則支配最深的體裁。對于胡適而言,最為迫切的是讓邏輯關(guān)系明確的現(xiàn)代語言用文學(xué)的方式“催生”出來。他優(yōu)先考慮的顯然是如何讓現(xiàn)代漢語在詩歌寫作中“立足”,而不是建設(shè)詩歌的韻律形式。所以他反復(fù)強(qiáng)調(diào)把話說“通”;而且他屢屢提醒人們要注意語法,不要因為詩律的需要去寫一些“病句”,這說明他對于傳統(tǒng)詩文中語法與邏輯受到韻律的擠壓這個根本問題是有直覺的感知的。[33]而錢玄同在《〈嘗試集〉序》中說,敗壞白話文章的“文妖”有二:一是六朝駢文,因其“滿紙堆砌詞藻……刪割他人的名號去就他文章的駢偶?!盵34]從現(xiàn)在的觀點(diǎn)看來,前者涉及的是韻律原則中語詞意象的對應(yīng)問題,后者則涉及語詞的縮減與擴(kuò)展問題,也是“韻律感”的重要成分。錢玄同說的第二個“文妖”是宋以降的“古文”,因其只會學(xué)前人的“句調(diào)間架”,“無論作什么文章,都有一定的腔調(diào)”。[35]這同樣也是韻律感占了太大的分量,節(jié)奏模式僵化的問題。所以錢玄同云其病在“賣弄他那些可笑的義法,無謂的格律”。[36]這樣顯然不是沒有代價的。作為“古文家”之一的曾國藩曾說:“古文無施不宜,但不宜說理耳?!卞X玄同打趣此言道:“這真是自畫供招,表明這種什么‘古文’是毫無價值的文章了?!盵37]可見,五四一代人對傳統(tǒng)詩文的痼疾有非常深刻的感知,他們建設(shè)現(xiàn)代語文的主張雖然偏頗,卻非常有針對性,也非常有效。有趣的是,錢玄同所謂文章之“文妖化”——實質(zhì)上是“韻律化”——的時期是從漢魏之際開始的,這與我們所謂詩歌之“格律化”的時期基本相同,這恐怕不是偶然。限于篇幅,此不詳論。 由于胡適等人頗為偏執(zhí)地追求詩歌與口語的同一,而不太重視如何讓“詩”成其為“詩”,尤其是忽視了韻律形式的建設(shè),這讓他們受到很多傳統(tǒng)詩歌的擁護(hù)者的攻擊。但是,如若保存?zhèn)鹘y(tǒng)詩律的種種規(guī)范,又用完全自然的現(xiàn)代漢語寫作,這在今日尚且不太可能,何況當(dāng)時?在韻律與語言這兩極中,胡適更偏向的是語言這一極,他考慮得更多是詩歌的載體(語言)的完備,比如語法關(guān)系的明確、詞匯的現(xiàn)代化、語氣的自然,等等。概言之,他讓詩歌首先成為“現(xiàn)代漢語的”,其次才是“詩的”。前一點(diǎn)對于新詩的形成,是決定性的;而后一點(diǎn)對于這個新詩體的立足,也是至關(guān)重要的,這是胡適一代人留待后人解決的課題。[38]實際上,通過對帕斯觀點(diǎn)的討論,不難認(rèn)識到,只要將“節(jié)奏”從“格律”概念中解放出來,認(rèn)識到其同一性的面向(即韻律),并且意識到詩歌的韻律與語言本身的韻律之間的密切關(guān)系這一點(diǎn),那么,新詩(哪怕自由體新詩)的節(jié)奏和韻律不僅是必要的,而且是可能的。 四、結(jié)語 “誰能撿起詞,并把它展示給時間?”曼德里施塔姆如是問。[39]對此的當(dāng)然回答是:詩人。不過我們也樂于再加上一個回答作為附注:韻律學(xué)。曾幾何時,關(guān)于新詩節(jié)奏、韻律問題的討論曾經(jīng)是20-50年代的詩學(xué)理論以至整個文學(xué)領(lǐng)域討論得最為熱烈的話題之一,不獨(dú)詩人與詩評家,包括不少散文家、翻譯家、文學(xué)理論家、語言學(xué)家乃至歷史學(xué)家都曾經(jīng)積極參與到討論中來,這主要是因為,漢語詩歌的形式確實在二十世紀(jì)上半期經(jīng)歷了“千年未有之巨變”。然而,不得不說,這門曾經(jīng)非常熱鬧的學(xué)科到了當(dāng)代頗有點(diǎn)“半途而廢”的態(tài)勢。詩歌領(lǐng)域的韻律學(xué)研究在八十年代以來處于一個相對沉寂的狀態(tài)——這當(dāng)然不是在否定當(dāng)代學(xué)者的貢獻(xiàn)——之所以如此,我以為是因為新詩的韻律學(xué)研究遇到了一些“瓶頸”,或者說困惑,比如:“節(jié)奏”到底指什么?節(jié)奏與格律的關(guān)系如何設(shè)定?在基本上缺失了格律的現(xiàn)代漢詩中,詩歌的節(jié)奏如何區(qū)別于散文節(jié)奏?這種沒有格律約束的節(jié)奏,如何進(jìn)行學(xué)理化的研究,而不僅僅是印象化的批評?還有,新詩的節(jié)奏與舊詩有何共同點(diǎn),或者說,有什么可以相互對話的基礎(chǔ)嗎?這些問題顯然不可能一蹴而就地通盤解決,而是需要我們細(xì)細(xì)思考具體的現(xiàn)象、作品以及理論,抽絲剝繭,逐步推進(jìn)。帕斯的見解,我們以為,至少可以為這些問題的解答提供一些重要的線索。而且,正如帕斯所提醒我們的,我們不能將節(jié)奏問題的思考僅局限于詩歌領(lǐng)域,而要擴(kuò)展到其他文體乃至整個語言之中,還應(yīng)比較別國的語言與詩體,通盤考慮。這顯然是一個龐大的工程。 注 釋 [1]《弓與琴》漢語譯本可見于《帕斯選集》,趙振江等編譯,作家出版社2006年版。書中關(guān)于節(jié)奏的兩節(jié)分別為趙德明、沈根發(fā)譯;譯文頗有不少含糊與混亂之處,尤其是“格律”、“韻律”、“詩律”幾個漢譯名經(jīng)常處于混亂不分的狀況,還有很多文學(xué)理論術(shù)語也譯得不太確切,比如將“原型的”(archetypal)譯為“標(biāo)準(zhǔn)的”,將“通感”(correspondence)譯為“交流”,不一而足。 [2]本文所引《弓與琴》均據(jù):OctavioPaz, The Bow and the Lyre, trans. R.L. C. Simms, Austin: University of Texas Press,1987, 為簡便起見,均在引文后旁注頁碼,不另出注。 [3]柏拉圖《蒂邁歐篇》(39c-39e)、亞里士多德《物理學(xué)》(221a-222a)。若從現(xiàn)代物理學(xué)(尤其是相對論)的角度,我們可以進(jìn)一步說,時間與運(yùn)動是相互定義的,這一點(diǎn)對于我們思考韻律學(xué)的問題也有啟發(fā),詳后。 [4]康德:《純粹理性批判》,鄧曉芒譯,楊祖陶校,人民出版社2004年版,第26頁。 [5]Harvey Gross &Robert McDowell, Sound and Form in Modern Poetry, Ann Arbor:University of Michigan Press, 1996, p.9. [7]帕斯在其1974年的著作《泥淖之子》中詳細(xì)剖析了從古至今幾種主要的時間觀念的發(fā)展與演變,從這本書的觀念體系來看,上面的“日常時間”接近于他在《泥淖之子》中所說的“現(xiàn)代時間觀”,而“原型時間”則更接近于他概括的幾種前現(xiàn)代時間觀(包括古希臘時間觀、基督教時間觀、佛教時間觀等)。參:Octavio Paz, Children of the Mire, Cambridge, Mass.: HarvardUniversity Press, 1974, pp.8-24. [8]?υθμ??, in Henry George Liddell, Robert Scotted., A Greek-English Lexicon, onPerseus project(http://www.perseus./hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dr%28uqmo%2Fs) [9]附言:古希臘、羅馬的悲劇與史詩大都是以格律詩體寫成,并非散文,而是“詩”的范疇。 [10]約瑟夫·布羅茨基:《文明的孩子》,劉文飛譯,中央編譯出版社2007年版,第92頁。 [11]Charles O. Hartman, Free Verse: An Essay onProsody, Evanston, IL.: NorthwesternUniversity press, 1996, p.1. [12]李商隱:《李商隱詩歌集解》,劉學(xué)鍇、余恕誠編,中華書局2016年版,第四冊,第184頁。 [13]顧城:《顧城詩全集》,下卷,江蘇文藝出版社2010年版,第390-391頁。 [14] Harvey Gross &Robert McDowell, Sound and Form in Modern Poetry, p.1. [15]馮勝利:《漢語韻律句法學(xué)》,上海教育出版社2000年版,第5頁。 [17]艾約瑟:《上海方言口語語法》,錢乃榮、田佳佳譯,外語教學(xué)與研究出版社2014年版,第216-222、253-259頁。 [18]卞之琳:《十年詩草(1930-1939)》(增訂本),安徽教育出版社2007年版,第69頁。 [19]另參:艾約瑟:《漢語官話口語語法》,蔡劍峰等譯,外語教學(xué)與研究出版社2014年版,第277頁。魏兆惠:《英國傳教士約瑟夫·艾約瑟論漢語的韻律》,《當(dāng)代修辭學(xué)》2016年第3期,第53頁。 [20]保羅·利科:《活的隱喻》,汪堂家譯,上海譯文出版社2004年版,第11頁。 [21]分析“平衡”、“對稱”為何物即知此點(diǎn),天平上的東西若要“平衡”,必須兩頭重量相等;而相對稱的兩物,也意味著他們在語義范疇上是同一的,比如“天”與“地”,“生”與“死”,等等。關(guān)于“范疇”,讓我們重溫一下康德的看法:“一切感性直觀都從屬于范疇,只有在這些范疇的條件下感性直觀的雜多才能聚集到一個意識中來。”(《純粹理性批判》,第95頁) [22]五四以來的詩體變革只是廢除了傳統(tǒng)的“格律”,并沒有廢除“節(jié)奏”(節(jié)奏在任何語言都存在,也不可能被廢除),而且自由詩也可以形成帶有較強(qiáng)的同一性面向的節(jié)奏(我們稱其為“非格律韻律”,屬于“韻律”的范疇),所以“新詩沒有節(jié)奏,沒有韻律”之說是一種誤解,另參:李章斌:《新詩韻律認(rèn)知的三個“誤區(qū)”》,《文藝爭鳴》2018年第6期。 [23]相關(guān)觀點(diǎn)與書目可參:Organic Form: The Life of an Idea, ed. G.S. Rousseau, London and Boston: Routledge & Kegan Paul Books,1972. [24]龐德設(shè)想一種“絕對韻律”(absolute rhythm),在這種詩歌中,韻律“與想要表達(dá)的情感或者情感的影子精確地相互呼應(yīng)”。見:Ezra Pound, Literary Essays,ed. T. S. Eliot, New York:New Directions, 1968, p9. [25]Charles O. Hartman, Free Verse: An Essay onProsody, Evanston, IL.: NorthwesternUniversity press, 1996, p.22. [26]這樣,也就形成了“格律——韻律——節(jié)奏”三層次概念體系,三者的關(guān)系我們在另一篇文章中進(jìn)行了詳細(xì)討論,見:《重審卞之琳詩歌與詩論中的節(jié)奏問題》,《文藝研究》即刊。 [27]“格律”在我國古代有“法律”之義,我們將其理解為韻文的硬性規(guī)定的總合,所以這里的“格律”并不僅指律詩中的平仄對仗,而更多指的是詩行的字?jǐn)?shù)(長度)、停頓(或者說“頓”)、詩行數(shù)量(比如四行、八行)、押韻的規(guī)則,所以包括四言、五言、七言在內(nèi)的詩體都可以說是“格律詩”。 [28]近來,陳世驤、高友工、梅祖麟等詳細(xì)討論了中國古典詩歌中這種節(jié)奏的微妙差異,見:陳世驤:《時間和律度在中國詩中之示意作用》,收入《陳世驤文存》,臺北志文出版社1972年版;Kao Yu-kungand Mei Tsu-lin, “Syntax, Diction, and Imagery in T'ang Poetry”, Harvard Journal of Asiatic Studies,31,1971, pp. 49-136. [29]朱光潛:《詩論》,北京出版社2005年版,第154頁。 [30]胡適:《嘗試集》,安徽教育出版社2006年版,第8頁。 [31]錢玄同:《〈嘗試集〉序》,《嘗試集》,第7頁。 [32]胡適:《文學(xué)改良芻議》,《胡適文存》,卷一,黃山書社1996年版,第6頁。 [33]當(dāng)然,這種“擠壓”(我們把它理解為一個中性詞),對于詩歌寫作而言是優(yōu)點(diǎn)還是缺點(diǎn),依然是一個有待討論的問題。葉維廉在其比較詩學(xué)的論述中,對于傳統(tǒng)詩歌這種忽視語法與邏輯關(guān)系的傾向頗為贊許,他以為這是一種“自然顯露”、“直接呈現(xiàn)”的表達(dá)方式,可以造成“蒙太奇效果”,為詩歌帶來朦朧多義與含蓄韻致。而葉維廉對五四以來的漢語詩歌在語法、邏輯關(guān)系上變得更為明確、固定的傾向頗有微詞,他認(rèn)為這讓白話具備了太強(qiáng)的“分析性”、“演繹性”,一定程度上喪失了詩性。見:葉維廉:《中國現(xiàn)代詩的語言問題》,《葉維廉文集》,第三卷,安徽教育出版社2002年版,第205-212頁。筆者對于這種看法持謹(jǐn)慎的態(tài)度,古典詩歌語言這種美學(xué)上的“優(yōu)點(diǎn)”——確切地說是“特點(diǎn)”——當(dāng)然有其可取之處,但是五四以來的詩體變革也有其“不得不為”的必要,而且現(xiàn)代漢語在語法、邏輯上變得明確化也并非只是一個詩學(xué)上的“弱點(diǎn)”。 [34]錢玄同:《〈嘗試集〉序》,《嘗試集》,第4頁。著重號為筆者所加。 [37]同上,第4-5頁。 [38]關(guān)于胡適的節(jié)奏理念的意義與局限,筆者已另撰一文討論,見:李章斌:《胡適與新詩節(jié)奏問題的再思考》,載《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2017年第3期。 [39]曼德里施塔姆:《詞與文化》,收入《時代的喧囂》,劉文飛譯,云南人民出版社1998年,第152頁。 李章斌 李章斌,詩人,詩歌研究者。1983年生,畢業(yè)于南京大學(xué),獲文學(xué)博士學(xué)位。2010-2011年加州大學(xué)戴維斯分校(UC,Davis)聯(lián)合培養(yǎng)博士?,F(xiàn)任南京大學(xué)文學(xué)院副教授,南京大學(xué)首批“仲英青年學(xué)者”。研究興趣有新詩韻律問題、四十年代新詩、比較詩學(xué)、當(dāng)代新詩等,著有《在語言之內(nèi)航行:論新詩韻律及其他》(北京:人民文學(xué)出版社, 2014年)、《“九葉”詩人的詩學(xué)策略與歷史關(guān)聯(lián)(1937-1949)》(臺北:政治大學(xué)出版社,2015年)、《穆旦詩學(xué)論稿》(即出)等;出版詩集《像石頭一樣工作》(武漢:長江文藝出版社,2016年)。獲得了臺灣第三屆思源人文社會科學(xué)博士論文獎(文學(xué)類首獎,唯一)、江蘇省優(yōu)秀博士學(xué)位論文、江蘇省紫金山文學(xué)獎等。 |
|
|