|
國學(xué)經(jīng)典著作《荀子》全文·譯文 (榮辱篇) 《荀子》是戰(zhàn)國末年著名唯物主義思想家荀況的著作。該書旨在總結(jié)當(dāng)時(shí)學(xué)術(shù)界的百家爭鳴和自己的學(xué)術(shù)思想,反映唯物主義自然觀、認(rèn)識論思想以及荀況的倫理、政治和經(jīng)濟(jì)思想。 榮辱篇第四 【原文】 憍泄者,人之殃也;恭儉者,偋五兵也,雖有戈矛之刺,不如恭儉之利也。故與人善言,暖于布帛;傷人以言,深于矛戟。故薄薄之地,不得履之,非地不安也;危足無所履者,凡在言也。巨涂則讓,小涂則殆,雖欲不謹(jǐn),若云不使。 【譯文】 驕傲輕慢,是人的禍殃;恭敬謙遜,可以屏除各種兵器的殘殺,可見即使有戈矛的尖刺,也不如恭敬謙遜的厲害。所以和別人說善意的話,比給他穿件衣服還溫暖;用惡語傷人,就比矛戟刺得還深。所以磅礴寬廣的大地,不能踩在它上面,并不是因?yàn)榈孛娌话卜€(wěn);踮著腳沒有地方可以踩下去的原因,都在于說話傷了人啊。大路很擁擠,小路又危險(xiǎn),即使想不謹(jǐn)慎,又好像有什么迫使其非謹(jǐn)慎不可。 |
|
|