电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

正午沙龍 · 聽北京來的音樂大咖,從頭跟你說歌劇

 正午文化 2020-07-17


斟滿好奇,在“東方的詠嘆”中醉一場(chǎng)

有這樣一種音樂表演方式,

它的華麗唱腔

連同深蘊(yùn)其中的文化補(bǔ)養(yǎng),

都讓人有種正襟危坐的肅穆感。

在這里,高雅而難于親近

似乎成了它最貼切的代名詞。

然而,

這真的就是歌劇能夠帶給我們的唯一感受?

或許一切的主觀判斷,

只是緣于你對(duì)這種藝術(shù)所抱持的

一種誤讀或是錯(cuò)誤認(rèn)知。

而真正的歌劇

卻躲在層層包裹背后,

靜靜佇立在聚光燈外的某個(gè)角落

悄然綻放。

在卜大煒看來,

對(duì)民族歌劇的尋根溯源,

再對(duì)照西洋歌劇的藝術(shù)特征,

就不難得出結(jié)論:

中國的傳統(tǒng)戲曲與西洋歌劇

均為各自文化領(lǐng)域中的音樂-戲劇最高表演形式。

而對(duì)于古典歌劇中包含的民族音樂之根的追尋,

這個(gè)根,

就是五聲性的音調(diào)。

沒有它的存在,

中國民族歌劇的創(chuàng)作實(shí)踐和理論

就成了“無源之水,無本之木”。

卜大煒是誰?

你可以稱呼他為音樂評(píng)論家,

也可以說他是個(gè)出色的翻譯家,

而他更為圈內(nèi)人熟知的,

是中央歌劇院交響樂團(tuán)中提琴演奏家的身份。

除了在權(quán)威媒體上發(fā)表大量的音樂評(píng)論文章和音樂譯文,

他還是央視音樂頻道的專業(yè)撰稿人,

出版過《索爾蒂回憶錄》《斯特恩回憶錄》等等譯著,

其目的只為一件事:

把最好的歌劇作品引入國內(nèi)供更多人欣賞,

同時(shí)為中國歌劇創(chuàng)作尋根溯源,

把歌劇還給中國。

當(dāng)然,對(duì)于更多人而言,

歌劇依舊是足夠神秘的,

要推開這扇門,

顯得困難重重。

如何賞析它的表演形式?

怎樣才能在最短的時(shí)間內(nèi)

一腳邁入獨(dú)屬于它的世界?

我們是否擁有自己的歌???

東西方歌劇看似千差萬別,

那么它們各自有哪些特點(diǎn)?

……

要弄懂這些問題,

做個(gè)真正的歌劇行家,

其實(shí)并不難。

這個(gè)周六,

2020年1月18日下午14:00時(shí),

卜大煒在正午雜咖等你,

讓我們斟滿好奇,

在“東方的詠嘆”中一起

酣暢淋漓的醉一場(chǎng)。

另有泰國皇家瑪希隆音樂學(xué)院音樂教育薩克斯碩士畢業(yè)的90后演奏家張旭現(xiàn)場(chǎng)演奏。


出品人│王波   主編│劉愛萍

首席執(zhí)行│王恩澤   首席記者│樂水

編輯│穆逸龍  李小樹  孔舒姚 曹欣宇

視覺總監(jiān)│杜放   視頻監(jiān)制│李小姣   設(shè)計(jì)│劉垚  李心彧

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多