|
楊守敬一生埋頭學(xué)問(wèn),著作等身,尤其是在金石、輿地和版本目錄等方面有著精深研究,取得了卓越的成就。 楊氏從早年起便熱衷於金石碑帖,同治二年(1863),楊守敬進(jìn)京參加會(huì)試,開(kāi)始了接觸并搜求金石碑版。同治八年(1869),楊氏於武昌購(gòu)得劉青園死後散出的金石文字七千馀種,從而奠定了其一生金石收藏的基礎(chǔ)。而其一生共著述金石著作近三十種,大致可分爲(wèi)文字和圖錄兩大部份。文字部份涵蓋了金石目錄、題跋和書(shū)法理論及地方金石等方面;圖錄部份包括了碑拓、印章和錢(qián)幣等項(xiàng),更採(cǎi)用照相縮印、雙鉤摹刻和仿刻今印等形式來(lái)刻印推廣。楊氏一生視金石爲(wèi)重要學(xué)術(shù)內(nèi)容,不僅注重金石文字的著錄,更善於以史證金石,或以金石證史的互證。主張“金石文字,以考證文字爲(wèi)上,玩其書(shū)法次之”,通過(guò)金石考訂文字、歷史和典籍,闡發(fā)史論,奠定了其在金石學(xué)史中的崇高地位。此次收錄的“星吾所藏金石文字”、“星吾金石文字”、“星吾審定古瓦”、“激素飛清閣藏碑記”和“非清閣”等五方印正是楊守敬一生金石收藏的極好見(jiàn)證。 另一枚“楊星吾東瀛所得秘笈”亦同樣引人注目,這是楊守敬一生對(duì)於版本目錄研究和所取得成就的標(biāo)誌物。光緒六年(1880)四月,楊守敬在清朝駐日公使何如璋的邀請(qǐng)下,攜眷渡海至日本充當(dāng)隨員。其關(guān)於目錄版本之研究也正始於他的日本訪書(shū)。在赴日本之前,接受傳統(tǒng)式中國(guó)教育的楊守敬已對(duì)目錄版本之學(xué)頗有興趣,亦早就想重寫(xiě)一部《書(shū)目答問(wèn)》來(lái)反映中國(guó)學(xué)術(shù)的源流,只是並未展開(kāi)深入研究。楊守敬發(fā)現(xiàn)日本書(shū)店中有成捆的漢文古籍賤價(jià)待售, 其中不乏珍本秘笈。於是便傾囊購(gòu)買(mǎi),逐漸交往了日本的大藏書(shū)家并擬成《日本訪書(shū)緣起條例》。這些工作得到了新任大使黎庶昌的支持,決意輯刻《古逸叢書(shū)》, 并委托楊守敬全力董理其事。在日本四年間,刻成《古逸叢書(shū)》二十六種,購(gòu)得隋唐逸書(shū)百餘篋。楊氏所撰《日本訪書(shū)志》二十卷、《歷代經(jīng)籍存佚考》、《古詩(shī)存目錄》等,皆辯章學(xué)術(shù),考鏡源流,“爲(wèi)學(xué)術(shù)界有數(shù)之書(shū)”。好書(shū)自然需要好的藏書(shū)印,惟有出自名家之手的藏書(shū)章才能配得上如此珍貴的古籍珍寶,而治此印者正是大家徐三庚。徐三庚(1826—1890),字辛谷,號(hào)井罍山民,又號(hào)袖海,浙江上虞人。篆刻初學(xué)陳鴻壽、趙之琛,四十歲後參以漢篆、漢印結(jié)體,頗見(jiàn)功力,風(fēng)格飄逸,疏密有致,自成一家。據(jù)邊款知此印刻於丁亥十月,即楊守敬從日本歸國(guó)三年後的光緒十三年(1887),體現(xiàn)的是藝術(shù)與藏書(shū)的高度之融合,呈相互拔高之態(tài)。 除了其他幾枚自用印以外,標(biāo)的中還特別收錄了三枚楊氏收藏閑章:“不騎塞北將軍馬,且把南溪種樹(shù)書(shū)”、“鬧紅一舸”、“傳語(yǔ)平安”。皆古雅精緻,內(nèi)中蘊(yùn)涵豐富之典故。這些都是楊氏作爲(wèi)一位具備多方面學(xué)術(shù)修養(yǎng),擁有高度藝術(shù)修養(yǎng)的具體表現(xiàn),彌足珍貴。 書(shū)曰:“桃李不言,下自成蹊。”楊氏以其一生之學(xué)術(shù)光芒,在今日仍燦爛明亮。所具備和表現(xiàn)出的藝術(shù)修養(yǎng),又傾倒多少後人。此次的二十五枚印,正以濃縮了楊氏一生,雖不言,豈無(wú)接踵而至者? C
|
|
|
來(lái)自: 伯樂(lè)書(shū)香小屋 > 《楊守敬》