|
湖山小記 雨中上韜光,霧樹相引,風煙披薄,飛流木末,江懸海掛。稍倦,時踞石而坐,時倚竹而息。大都山之姿態(tài),得樹而妍;山之骨格,得石而蒼;山之營衛(wèi),得水而活;惟韜光道中能全有之。初至靈隱,求所謂“樓觀滄海日,門對浙江潮”者,竟無所有;至韜光,了了在吾目中矣。白太傅碑可讀,雨中泉可聽,恨僧少可語耳。 枕上沸波,臨夜不息,視聽幽獨,喧極反寂,益信“聲無哀樂?!币?。 蕭士瑋 (約1600~約1667) 一名溟,又名敏,字意文,江西南昌府人。明末清初文學家。 本篇寫雨中登韜光所見,故而文中緊扣“雨”字繪景、記事、議論、抒情。且不說雨中登山“霧樹相引,風煙披薄”那煙雨蒙蒙的景象,且不說“飛流木末,江懸海掛”那非凡的氣勢,便是“大都山之姿態(tài),得樹而妍;山之骨格,得石而蒼;山之營衛(wèi),得水而活”的議論,亦夾雜著雨中獨特的體驗?!板笔怯晗淳G陰千嶺樹的秀美,“蒼”乃雨中嶙嶙山石的蒼勁,“活”意為潤活有靈氣。此三字最是精到,讀之真覺是處之山濕氣氤氳,蒼莽潤澤,青翠欲滴。想來作者雨中“樓觀滄海日,門對浙江潮”時的感受也定大異于昔日的駱賓王吧。就是雨中觀碑、聽泉的雅趣,也多少沖淡了“僧少可語”的那份遺憾、寂寞。至于“枕上沸波”一段,乃是反照“雨”字,卻又充滿哲理意味。既“聲無哀樂”,卻又覺“視聽幽獨,喧極反寂”,正暗示出作者感情也冷潤如迷蒙的雨,夾雜著許多清寂。 全篇以不足二百字的篇幅容納了如此之多的內(nèi)涵,行文駢散相間中又那般筆墨靈動,脈絡(luò)清晰,足見作者一番匠心! |
|
|