|
【原文】 葆真①莫如少思,寡過②莫如省事;善應(yīng)③莫如收心,解謬莫如澹志。 【注釋】 ①葆真:永葆天真。 ②寡過:少犯錯誤。 ③善應(yīng):善于應(yīng)對。 【譯文】 想要永葆天真的本性,沒有什么比少思考更好的辦法了,要想少犯錯誤,沒有什么比反省事情更好的辦法了;想要善于應(yīng)對世事,沒有什么比收攝雜念更好的辦法了,想要解除煩惱沒有什么比淡泊明志更好的辦法了。 【原文】 世味濃,不求忙而忙自至;世味淡,不偷閑而閑自來。 【譯文】 世情濃,不求繁忙,繁忙也會自來;世情淡,不想偷閑,閑適也會自來。 【原文】 盤餐一菜,永絕腥膻,飯僧宴客,何煩六甲行廚①;茆屋三楹②,僅蔽風(fēng)雨,掃地焚香,安用數(shù)童縛帚。 【注釋】 ①六甲行廚:動用煙火做飯。六甲,即六丁,道教中的火神。 ②茆屋:即茅屋。三楹:三間。 【譯文】 只有一盤菜,永遠(yuǎn)沒有葷腥,招待僧人、賓客,何須動用煙火做飯;只有三間茅屋,僅能遮蔽風(fēng)雨,掃地焚香,做這些事哪里用得著請幾個仆童呢? 【原文】 以儉勝貧,貧忘;以施①代侈,侈化;以省去累,累消;以逆煉心,心定。 【注釋】 ①施:施舍。 【譯文】 用儉省戰(zhàn)勝貧困,貧窮之感自然會忘記;用施舍代替奢侈,奢侈自然就會消解;以省事代替勞累,勞累自然會消除;用逆境來修煉身心,心志自然會堅定。 【原文】 凈幾明窗,一軸畫,一囊琴,一只鶴,一甌茶,一爐香,一部法帖;小園幽徑,幾叢花,幾群鳥,幾區(qū)亭,幾拳石,幾池水,幾片閑云。 【譯文】 干凈的案幾,明亮的窗戶,一幅畫,一架琴,一只仙鶴,一杯茶,一爐香,一本書法字帖;小小的園子,幽靜的小徑,幾叢花,幾群鳥,幾座小亭,幾塊奇石,幾池碧水,幾片閑云。 |
|
|