|
“炊者不立”是出現(xiàn)在《道德經(jīng)》的帛書版中,而并非通行版。 老子的《道德經(jīng)》因?yàn)闀r日久遠(yuǎn),經(jīng)過世代文人的解注,或者避諱,都會出現(xiàn)更適合當(dāng)時代的閱讀版本,而最早的版本可能就已經(jīng)失佚?!兜赖陆?jīng)》的狀況還算好,因?yàn)檎軐W(xué)思想深刻,所有后來者只是在原版上進(jìn)行理解、增注,幾千年下來變動不是很大。就目前而言,版本雖然多,但是大體也就是通行版、帛書版、竹簡版三大分類。 我們現(xiàn)在常見的是源自西漢河上公《老子章句》和曹魏時期王弼《老子注》,王弼版更為流行。這個就是通行版,因?yàn)閭鞒械臅r間也非常久遠(yuǎn)了,而且相對更早的版本,記錄清晰、增補(bǔ)明確,所以我們現(xiàn)在讀的、學(xué)的基本上就是這個版本。 1973年在長沙馬王堆漢墓出土的西漢帛書本,有甲乙兩種。該本以“德”在前、“道”在后,稱《德道經(jīng)》。中華書局有高明的《帛書老子校注》,中央編譯出版社有熊春錦的《德道經(jīng)》注解。 1994年出土了郭店楚墓竹簡《老子》。馬王堆帛書是最早的全本,竹簡則是迄今最早的。由于是竹簡,且只有兩千言,體系已經(jīng)不同,無法判斷道、德前后。 竹簡版遺缺太多,非專家無以考證,所以我們現(xiàn)在出現(xiàn)的爭論最多就是帛書版和通行版。這就類似于發(fā)生在漢朝的“今古文經(jīng)之爭”,當(dāng)年秦始皇焚書坑儒,收盡天下文獻(xiàn),導(dǎo)致很多經(jīng)典都是口口相傳,幾十年中出現(xiàn)了很多版本。然后隨著漢朝的建立、天下逐漸寬松,有很多當(dāng)年讀書人私藏的古書問世,卻和口傳的各個版本的書大相徑庭,導(dǎo)致了終漢一朝的文經(jīng)之爭,直到兼通今古文經(jīng)的鄭玄采用混雜的方式注釋經(jīng)典,才讓漢代今古文經(jīng)之爭在形式上結(jié)束。 《道德經(jīng)》的這三種版本,在文字上甚至思想上差別都比較大。在“真?zhèn)巍鄙希覀冎荒芟嘈艜r間更靠前的善本。但由于帛書、竹簡本都是近代發(fā)現(xiàn),而王弼的版本一脈相承,流傳近兩千年,普通人讀《老子》,還是以王弼版本為準(zhǔn)的。 現(xiàn)階段對《道德經(jīng)》倒是沒什么爭論,普世的學(xué)通用版,帛書版作為更早、更接近老子原意的內(nèi)容進(jìn)行參考,竹簡版更早卻殘缺,就留給考古專家訂正。 而“炊者不立”這句話在我們學(xué)習(xí)的通用版里是沒有的,也就是說在西漢時期,這句話就被改成了“企者不立”。
“企”通“跂”,所以這和河上公的版本是一致的。而在帛書版本中,又分為甲乙本。甲乙兩種的區(qū)別在于,甲本錯謬較多,并不避諱“劉邦”的“邦”字,說明這是在叔孫通制禮之前的私抄本; 乙本抄寫精良,修改了很多錯誤,在思想上更加接近道家思想,并且對“邦”字避諱。說明是在叔孫通制禮之后,黃老哲學(xué)成為意識形態(tài)的成本。乙本帛書很可能是官方通用的版本。 甲本和乙本差不多,都是“炊者不立”,而沒有“跨者不行”這一句,但是甲本有幾個字遺失,所以我們以帛書乙本為準(zhǔn),來看這一章和通用版的區(qū)別:
我們可以看到,最主要的區(qū)別就是通用版的“企者不立,跨者不行”代替了“炊者不立”。 為什么會出現(xiàn)這種現(xiàn)象呢?是不是在秦漢時期的口口相傳,“炊”字誤傳為“跂”?未必沒有這么可能,因?yàn)楣艥h語中發(fā)音中這兩個字的發(fā)音確實(shí)相近,可能在如今的南方方言中還有類似的發(fā)音別字。因?yàn)椴皇且繇崒W(xué)專家,所以這里只是個人猜測,并沒有什么依據(jù)。 也許河上公在記錄口傳《老子》的時候,原本老子用來比喻的“炊者不立”的故事因?yàn)樾”姸?,才會造成對這句話揣摩不透,根據(jù)自己的想法和老子上下文的意思,謄寫了“跂(企)者不立”,然后根據(jù)老子韻文對偶方式添加了“跨者不行”四字,讓二十四章讀起來更加有節(jié)奏感,才變成了我們今天看到通用版的樣子。 那么河上公的“企者不立,跨者不行”是什么意思呢? “跂”是抬起腳后跟站著,這種狀態(tài)人雖然顯得高一點(diǎn),但是沒辦法維持長久。跨者不行,就是葛優(yōu)說的,步子邁大了,容易扯著蛋。所以這兩句的意思其實(shí)就是不要急功近利、只有順其自然、安穩(wěn)扎實(shí),才能站得久、走得遠(yuǎn)。 “炊者不立”,從字面上來說,就是燒火拉風(fēng)箱的人就不要站著。因?yàn)槔L(fēng)箱者都是要矮下身來,或蹲或坐,不要違背自身工作狀態(tài),才能把這個事情做好。 從字面上來說,河上公的版本比喻更加貼切。但是我們?nèi)绻麖恼麄€《道德經(jīng)》來看,就不是這樣了。老子不是突然用“炊”這個拉風(fēng)箱的比喻的,我們看第五章:
“天地之間,其猶橐龠乎?”天地之間的大道啊,就像個大風(fēng)箱啊?!疤摱磺瑒佣觥?,看上去里面什么都沒有,卻一直都在生息著萬物。越是活動折騰,越是產(chǎn)生。 “炊者不立”很有可能是對第五章的呼應(yīng),因?yàn)榈谖逭略?jīng)做過專門釋義,這里就不再詳解。所謂上善若水,潤物無聲。得道之人,順應(yīng)天道,拉動天地間的大風(fēng)箱,作為天地萬物的“炊者”,要像水一樣,不居功,不彰顯,從心順道,就是正途。 所以才會有后面的“自是者不章;自見者不明;自伐者無功;自矜者不長?!弊砸詾槭堑娜耍粫鞑?。自我顯露的人,不會明顯。自夸的人,不會有功績。自恃的人,不會長久。 用“炊者不立”來做這個比喻,自然是合乎老子原意的。 當(dāng)然,河上公的“跂者不立,跨者不行”也不錯,而且從今天來看,好像更符合上下文。這些版本之間的謬誤雖然越是勘明越好,但是“文以載道”,在無法得到最新證據(jù)之前,我們也不必過于糾結(jié)。 關(guān)鍵還是在于我們是否能領(lǐng)會老子和老子后來人不斷發(fā)展增注的思想境界。 |
|
|