|
拉到最底部,查看經(jīng)典歌曲 這首朱曉琳經(jīng)典甜歌專輯《18首歌》我來正值潑墨雨,兩崖緊束風(fēng)大怒。云濤乍起涌萬重,洪水沖奪游人路。我曾觀潮更觀瀑,瀑下靜立飛白鷺。霎時(shí)人鷺兩相望,煥如人與真仙睹。后有老道踏鷺走,再有掉頭笑語罷。月落青山水茫茫,只覺石下煙蒼蒼。挾以春秋凄苦雨蓮葉上已經(jīng)滾滿了晶瑩透亮的大大小小的水珠,一個(gè)一個(gè)的,像一顆顆鑲嵌在蓮葉上的寶石,而這些寶石,也終是留不住,太陽(yáng)一出來,它們就會(huì)漸漸消失到一處廊檐下避雨。遠(yuǎn)處的近處的廊檐都落下了一串串?dāng)嗔司€的珠子,一陣微風(fēng)吹來,送來一絲清涼沒有一個(gè)美的女兒 富于魅力,像你那樣 對(duì)于我,你甜蜜的聲音 有如音樂飄浮水上;仿佛那聲音扣住了 沉醉的海洋,使它暫停, 波浪在靜止、閃爍,和煦的風(fēng)也像在做夢(mèng)。午夜的月光在編織 海波上明亮的鎖鏈 |
|
|