电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

(每日一課)文言文鑒賞:《詠雪》,原文帶翻譯

 孟溪ProbeT連山 2019-12-11

小墨:

今天給大家?guī)淼摹懊咳找粚W(xué)”是文言文《詠雪》,希望同學(xué)們都夠每天翻譯一篇文言文,使自己的古詩文得心應(yīng)手。

(每日一課)文言文鑒賞:《詠雪》,原文帶翻譯

《詠雪》

謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

內(nèi)集:家庭聚會。俄而雪驟,公欣然曰(俄而: 不久,一會兒 )(驟;急速,大 )(欣然:高興的樣子)。撒鹽空中差可擬(差可擬:差不多可以相比。差,大致、差不多。擬,相比.)。未若柳絮因風(fēng)起:柳絮憑借著風(fēng)漫天飛舞。因風(fēng):乘風(fēng)。未若:不如,不及。

(每日一課)文言文鑒賞:《詠雪》,原文帶翻譯

譯文

謝太傅在一個寒冷的雪天舉行家庭聚會,和子侄輩們談?wù)撛娢?。不久,雪下大了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“差不多可以跟把鹽撒在空中相比?!彼绺绲呐畠褐x道韞說:“不如比作柳絮憑借著風(fēng)漫天飛舞。'謝太傅高興得笑了起來。她就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

(每日一課)文言文鑒賞:《詠雪》,原文帶翻譯

小墨留給大家最后的話:

人生何其短,

何苦互相怨。

不管是五十步笑一百步,

還是一百步笑五十步。

自己走自己的風(fēng)雨歷程,

何必再去傷害別人的孤獨和零丁。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多