电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

一群俄羅斯美女商場(chǎng)里快閃演唱《喀秋莎》,完全不同風(fēng)味

 看只看 2019-12-08

《喀秋莎》(俄語(yǔ):Катюша),又譯為《卡秋莎》,是一首第二次世界大戰(zhàn)戰(zhàn)前就流傳于蘇聯(lián)的歌曲,在二次大戰(zhàn)時(shí)為蘇聯(lián)士兵送行的愛情歌曲。

本曲于1938年由馬特維·勃蘭切爾(Матвей Блантер)作曲,米哈伊爾·伊薩科夫斯基(Михаил Исаковский)作詞,由知名民謠歌手麗基雅·魯斯蘭諾娃(Лидия Русланова)首次演唱,講述一個(gè)叫“喀秋莎”的女孩盼望在邊防軍服役的愛人早日歸來的故事。然而有評(píng)論家指出喀秋莎并非由勃朗捷爾所作,而是源自伊戈?duì)枴に固乩乃够母鑴 冬敺罚ě学缨猝眩?/p>

我們聽過這首歌很多次,這里分享一個(gè)特別快閃版本。一群俄羅斯姑娘,在人來人往的商場(chǎng)里,快閃演繹這首歌,聽起來從而有了不同的風(fēng)味:

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約