The scandal has legs. ??have legs 這個短語在形容不同主語的時候,意思有些略微不同:
??這短語的意思呢,其實特別好記,大家可以這么想:要是一個東西都長腿了,不就是可以長長久久地走下去嘛。八卦長久就是指故事不停地在發(fā)展、未完待續(xù),某個物/事長久,就是指可以存活很久,如果指生意,就是生意可以成功啦,具體意思,大家根據(jù)主語不同,找合適的詞修飾就可以了。 在寫這篇推送的時候,#安宰賢具惠善離婚事件#又有了發(fā)展,這個八卦還真是have legs鴨。 |
|
|
來自: hercules028 > 《English Learn》