|
【原文】 故善反聽者,乃變鬼神以得其情。其變當(dāng)也,而牧之審也。牧只不審,得情不明;的情不明,定基不審。變象比,必有反辭,以還聽之。欲聞其聲反默,欲張反斂,欲高反下,欲取反與。 【譯文】 所以,凡是善于從反面聽人言論者,為了能刺探到實(shí)情,總是像鬼神一樣多變。他們變化很得當(dāng),也能祥盡考察對方。若不能祥盡考察對方,得到的信息就不明了;信息不明了,交談的基調(diào)就不確實(shí)。如果對對方實(shí)情不明了,就要用形象、類比之法,說反話刺激對方,通過觀察對方的反應(yīng),即可探測到實(shí)情。想要聽對方講話,我應(yīng)保持沉默;想要對方敞開心扉,我應(yīng)暫且收斂;想要使對方高傲起來,我應(yīng)表現(xiàn)的謙恭一些;想要從對方獲取什么,我就要先給予點(diǎn)什么。 【讀書有感】所謂“反其道而行之”,是利用一種非常規(guī)的思維,指導(dǎo)自己的言談和行動。比如,在言談中說反話刺激對方,觀察對方的反應(yīng),從中得知真情。多走一走與目標(biāo)相反的道路,就像鬼谷子說的“欲聞其聲反默,欲張反斂,欲高反下,欲取反與”,往往能夠收到良好的效果。 |
|
|