|
好巧 你也來學(xué)英語(yǔ)呀 ▽ Are you ready? -學(xué)院廣播- 前兩天去吃了一家網(wǎng)紅店 叫“太二酸菜魚” 這家規(guī)定一桌接待不超過四個(gè)人 這么拽的嗎?? 不過味道還可以 不排隊(duì)的話吃吃還行 這倒讓我想起 每次出去吃飯 都會(huì)被問到“你們幾個(gè)人” 這種看起來很簡(jiǎn)單的對(duì)話 用英語(yǔ)該怎么回答呢? ★★★我們一行4個(gè)人,想訂4個(gè)人的座位。 中式英語(yǔ): We have four people. I'd like to reserve four seats.(?) 地道表達(dá): We are a group/party of four. I'd like to reserve a table for four.(?) (a group/party of+數(shù)量=一共幾個(gè)人) 同行有幾人,口語(yǔ)里面用group或party 所以,問對(duì)方“你們有多少人” = How many in your party? 或者 How many are there in your party? (party=同類;伙伴 in your party=你們一共) 還要注意的一點(diǎn)是 中文習(xí)慣說要幾個(gè)座位 但英語(yǔ)都說幾個(gè)人的桌 ▼ May I reserve a table for two, please? 我想預(yù)訂一張兩人桌。 ★★★我家有三口人。 中式英語(yǔ): My family has three people.
There are three of us in my family. There are three in my family. 漢語(yǔ)和英語(yǔ)的語(yǔ)序不同 說話的重點(diǎn)也不同 英語(yǔ)表達(dá)“有”的時(shí)候 習(xí)慣用“there be”開頭 表示“客觀存在” 而不是“have(擁有)” 所以 如果你家里養(yǎng)了寵物 想說“家里有貓/狗” 就不能用 There be了 可以直接用 have 也可以用 keep“供養(yǎng),撫養(yǎng)” ▼ We keep a cat and a couple of dogs. 我家養(yǎng)了一只貓和兩只狗. 在和歪果仁交談的時(shí)候 你可能會(huì)被問到: 'Do you have a family?' family我們都知道是'家庭' 很容易會(huì)理解成: “你有家庭嗎?” “你成家了嗎?” family指的是“家庭成員”沒錯(cuò) 但在這句口語(yǔ)里,強(qiáng)調(diào)的只有孩子 因?yàn)橛⒚廊怂f的family一般不包括祖輩 也不包括已成婚的子女 所以正解: Do you have a family? 你有孩子嗎?(?) 點(diǎn)擊回顧 ▼ |
|
|