|
建盞和天目是兩個概念,天目又分為廣義天目,宋元明清仿制建盞所有的黑釉盞,狹義天目專指的宋代建窯所產(chǎn)的黑釉盞。天目一詞來源日本卻在中國廣泛應(yīng)用,建盞和天目的關(guān)系總的來說,建盞屬于天目,建盞是天目中最高級的,但現(xiàn)代大多數(shù)學(xué)者也都把其它窯口出土的建盞也統(tǒng)稱為天目,建盞和天目既有共通點(diǎn),又各自獨(dú)立的含義。
一、建盞和天目是兩個概念我國學(xué)者林蔚文把“天目”分為廣義和狹義兩種概念: “廣義的天目,一般泛指宋元乃至明清之際一些窯口燒制或仿制類似于建窯黑釉盞的各種茶盞,這其中包括中國和日本各地的仿燒品,日本國內(nèi)稱這些來自中國的茶盞為“唐物天目”,稱自己國內(nèi)仿燒的茶盞為“和物天目”。狹義的天目茶盞,一般專指宋代建窯燒造的各類黑釉盞,或兼指與福建鄰近的江西吉州窯燒造的類似黑釉盞?!氨M管中日學(xué)者對“天目”的解釋不盡相同,但是有一點(diǎn)則是達(dá)成共識的,即宋代建盞為代表的“天目”,無論在中國或日本的陶器和茶文化發(fā)展史中,其在各類茶盞中都有著極其重要的地位。
而把一些不同窯口、不同釉色的茶盞稱為“天目”,是來自日本的說法。它的定義具體指什么,在日本本土就已經(jīng)有爭議。 建盞和天目,是兩個不同的概念。前者表意準(zhǔn)確,后者表意模糊。這里不是在說“天目”不好,是說它對新人而言,確實(shí)存在較難逾越的理解鴻溝。
二、“天目”一詞的由來“天目”一詞,源于日本,日本學(xué)者奧田直榮在《天目》一文中寫到: “現(xiàn)在常用的廣辭苑的天目條上寫著: ‘用綠茶末沏茶的一種茶碗,為淺而敞的擂缽形器,因中國浙江天目山佛寺的什器而得名。在中國是以建窯產(chǎn)的為代表,在我國瀨戶產(chǎn)最為出名。小山富士夫則寫道: “天目這個詞,最初可能是建盞的意思,繼而吉州窯的茶碗也叫做天目,后來變成只要是黑釉陶瓷都叫做天目。到了江戶時代,天目這個詞變成了茶碗或陶瓷器的代名詞一樣使用?!庇纱丝芍?,即便是在日本使用“天目”一詞,也因不同時期,對“天目”賦予的內(nèi)涵以及外延亦有所不同,故而奧田直榮認(rèn)為,在日本, “天目”指的是天目茶碗(建盞和吉州窯黑釉盞)本身和茶碗。而且, “天目”在茶中起著象征性的存在意義。
三、為何“天目”一詞在中國也有人使用既然“天目”是一個概念比較復(fù)雜糾結(jié)的外來詞。為什么現(xiàn)在中國(包括大陸和臺灣)還是有人用它呢? 原因就是有日本的學(xué)者在寫書的時候,直接把天目等同于黑釉瓷。這個分類方法傳到大陸和臺灣,也影響了一部分人。
但是天目完全等于黑釉瓷的說法,其實(shí)在日本本土都存在爭議。在國內(nèi)的學(xué)術(shù)界,也只是一部分人有用過這個說法,之后馬上就有其他學(xué)者質(zhì)疑這樣的稱呼,希望能為黑釉正名,拒絕用“天目”代替黑釉。近年來,甚至有國內(nèi)學(xué)者發(fā)文稱天目是“以訛傳訛”。 現(xiàn)在中國的學(xué)術(shù)界,已經(jīng)很少有人在正式著作中把黑釉瓷稱為天目,只是民間仍然有人這么提。
四、建盞和天目究竟是什么關(guān)系?日本人認(rèn)為,建盞是“天目”中的最高等級在日本的茶文化、陶瓷史體系中,建盞屬于天目的一部分。 在日本,天目的概念也是有過變化的。然而不管天目的概念怎么變,日方都認(rèn)為建盞是天目中的最高等級。這點(diǎn)從日本的古籍、現(xiàn)代日本政府對館藏建盞的分級,以及日本的陶瓷雜志、專業(yè)書,都能看出來,是公認(rèn)的說法。
而在中國的歷史文化角度和專業(yè)人士眼中,建盞就是建盞,它是黑釉瓷,是宋瓷。建盞兩個字本身,就含有宋代第一茶盞、黑釉瓷巔峰的意思,沒必要去說成是天目。其他窯口的瓷器,按照各自釉色窯口去分類就好,也沒必要用天目一詞。 一般來說,翻譯日本的資料時,天目一詞回避不開,才會去提。平時對著國內(nèi)的盞說天目,等于是把簡單的事搞復(fù)雜了。
五、不宜用“天目”指代黑釉瓷如果按照一些日本書籍中天目=黑釉瓷的說法,建盞是不是天目的子集呢?可以說是,不過這種用法存在舍近求遠(yuǎn),舍簡就繁的問題。 對中國人來說,青瓷就是青瓷,白瓷就是白瓷,那么黑瓷也應(yīng)該就是黑瓷。青白黑,一說就知道是什么顏色的瓷器。 學(xué)一些日本的書籍,把黑瓷叫成天目,對于新手來說就比較難接受,因?yàn)樘炷恳辉~,既不體現(xiàn)產(chǎn)地,又不體現(xiàn)器型,也不體現(xiàn)釉色。在它的發(fā)源地日本,概念也并不統(tǒng)一。在國內(nèi)的學(xué)術(shù)界也是基本不用的。
而民間的一些商家、藏家、手藝人,可能根據(jù)個人習(xí)慣,會把建盞、其他窯口的黑釉盞、現(xiàn)代人以新工藝燒的黑釉盞,都稱為天目,新手一看就迷糊了。 而今日的日本, “天目”一詞的涵義,更接近林蔚文所說的廣義“天目”的概念,無論建盞還是吉州窯的、磁州窯的茶盞,均以“天目”名之。如建窯的“曜變天目” (稻葉天目)、 “油滴天目”;磁州窯的“油滴白覆輪天目”;吉州窯的“玳玻盞散花文天目”、 “玳皮龍?zhí)炷俊钡?,皆將“天目”作為茶盞的統(tǒng)稱,故而林蔚文先生的對“天目”一詞的定義,筆者持認(rèn)同態(tài)度。
建盞在兩宋時期的中國,應(yīng)茶風(fēng)而起,并隨日僧和其他渠道輸入日本,成為“唐物天目”的代表,對日本的陶瓷乃至茶道的發(fā)展和繁榮產(chǎn)生了極其重要的作用,其在日本幾經(jīng)滄桑、跌宕起伏的軌跡,見證了日本的陶瓷和茶道發(fā)展和完善的歷史,也成為中日兩國茶文化和佛教東傳環(huán)節(jié)中的重要實(shí)證物之一,很大程度上展示了唐宋以來中國茶文化對日本影響的重要?dú)v史作用,以及在陶瓷燒造技術(shù)和加工工藝上對日本陶瓷業(yè)所產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響。 |
|
|