电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

【作文素材庫】道家哲思妙語:哲理篇

 老三的休閑書屋 2019-08-13

【作文素材庫】道家哲思妙語:哲理篇


哲理篇

論道

道可道,非常道;名可名,非常名。

“無”名天地之始;“有”名萬物之母。(《老子·第一章》)

【原文大意】道,可以言說的,就不是永恒的道;名,可以指稱的,就不是永恒的名?!盁o”指的是天地的開始,“有”指的是萬物的根本。

【點評】這是《老子》全書的第一句,這里開門見山地提出了老子的、也是整個道家的哲學(xué)思想的核心概念——“道”。那么什么是道呢?老子在這里的回答卻似乎十分含糊。他只是說,可以言說的就不是“常道”,也就是說,道在本質(zhì)上是不可言說的。這話乍一聽有些不好理解,其實包含的智慧是十分深奧的。在老子看來,人們?nèi)粘@斫獠⒛軌蛴谜Z言闡釋的,往往都是一些具體的事物規(guī)律。而老子作為一位思想深邃的哲人,當(dāng)然要比普通人考慮的更多一些。他分明還感受到了一種在一切具體事物之上的世間萬物發(fā)生、發(fā)展、運行的總規(guī)律——“常道”。而“常道”又是難以用一般語言闡釋清楚的。也就是說,它具有“不可言說性”。如果我們把“道”作為后來人們所說的“哲學(xué)”來理解,那么有意思的是,時間過了兩千五百多年,在哲學(xué)家們寫下了萬語千言之后,當(dāng)代西方最重要的哲學(xué)記做、邏輯實證主義與語言分析哲學(xué)的領(lǐng)袖維特根斯坦也曾對“哲學(xué)”下了一個定義:什么是哲學(xué)?哲學(xué)就是對“不可言說者”的言說。這與老子的意思大體相同。如果“道”或“哲學(xué)”可以簡單地幾句話說清楚,那么老子及其以后古今中外的哲學(xué)家們也就沒有必要窮盡畢生之力為之探索了。而當(dāng)代哲人維特根斯坦對哲學(xué)的定義,也在一定程度上印證了古典大師老子的先見之明。

道常無名,樸雖小,天下莫能臣。侯王若能守之,萬物將自賓。(《老子·第三十二章》)

【原文大意】道永遠(yuǎn)是以“無”為名的,它本質(zhì)素樸,雖然小,天下沒有誰能支配它。作侯王的若能保有它,萬物將會自動地服從。

道出之口,淡乎其無味,視之不足見,聽之不足聞,用之不足既。(《老子·第三十五章》)

【原文大意】道這東西,說出來,淡得沒有味道,看它看不見,聽它聽不到,用它又用不完。

【點評】這里講的是道的抽象性。它沒有具體的功用,但卻有更大的、永恒的作用。

失道而后德,失德而后仁,失仁而后義,失義而后禮。(《老子·第三十八章》)

【原文大意】喪失了“道”而后才有“德”,喪失了“德”而后才有“仁”,喪失了“仁”而后才有“義”,喪失了“義”而后才有“禮”。

【點評】老子把人類社會劃分為五個層次:最好的遵循自然規(guī)律,其次的依靠人的品德,道德淪喪了,才實行仁、義,仁義也淪喪了,才搞“禮”的一套。禮治的社會是最下等的社會。禮儀基礎(chǔ)上的人際關(guān)系是最低層次的人際關(guān)系。因為禮是講人與人之間上下等級規(guī)則的,是儒家思想系統(tǒng)的東西,與道家講的順應(yīng)自然人性(道)或依賴人的樸素品德(德)是格格不入的。

反者道之動,弱者道之用。(《老子·第四十章》)

【原文大意】向相反的方向變化,是道的運動。柔弱的方法是道所發(fā)揮的作用。

上士聞道,勤而行之;中士聞道,若存若亡;下士聞道,大笑之。不笑不足以為道。(《老子·第四十一章》)

【原文大意】高明的人聽見了道,趕緊努力去實行;平庸的人聽見了道,半信半疑;下等的人聽見了道,滿不在乎大聲譏笑。這也不奇怪,如果不被蠢人譏笑,道就不足以稱為道。

【點評】這里刻畫了三種人對道的不同態(tài)度。上、中、下不是指地位等級的區(qū)分,而是指思想認(rèn)識的高低。因為正確思想往往并不是最急功近利的或最時髦的,所以不同的人們也會對它表現(xiàn)出不同的態(tài)度。這種情形,現(xiàn)在也是可以常常見到的。

知天之所為,知人之所為者,至矣。知天之所為者,天而生也;知人之所為者,以其知之所知,以養(yǎng)其知之所不知,終其天年而不中道夭者,是知之盛也。(《莊子·大宗師》)

【原文大意】認(rèn)識了天然的所作所為,又認(rèn)識了人類社會的所作所為,這就是洞察事理的最高境界了。認(rèn)識天然的所作所為,也是自然而然地認(rèn)識的;而認(rèn)識人類社會的所作所為乃是以自身智力所了解的為基礎(chǔ),去進(jìn)一步弄懂那些自身智力還未了解的,并把這些認(rèn)識用以自我修養(yǎng),實現(xiàn)自己天然的生命存在而避免中途夭折,這就是盡智力之所能了。

吾師乎!吾師乎!韰(讀饑)萬物而不為義,澤及萬世而不為仁,長于上古而不為老,覆載天地刻雕眾形而不為形。此所游已。(《莊子·大宗師》)

【原文大意】大宗師啊大宗師,調(diào)和萬物卻不以為義,養(yǎng)育萬世卻不以為仁,長于上古卻不能說老,包容天地、塑造萬物卻不顯露技巧。這就是游心的境界?。?/p>

【點評】莊子認(rèn)為,“道”超越了一切具體的時空范圍,它無始終,無生死,無喜怒,無愛惡。萬物自生自化不過是它的表現(xiàn),它在萬物之中又在萬物之上。這正是莊子理想人格的標(biāo)本。但人的生存活動畢竟不能完全等同于自然的運行,因而這種絕對自由的理想人格也只能是一種虛構(gòu)。

夫道,于大不終,于小不遺,故萬物備,廣廣乎其無不容也,淵淵乎其不可測也。形德仁義,神之末也,非至人孰能定之?。ā肚f子·天道》)

【原文大意】道啊,再大的事物也不能窮盡它,再小的東西它也不會遺漏,所以它囊括萬物,無所不備。它廣闊浩大,看不到邊;它深沉淵懿,測不到底。刑、賞、仁、義之類乃是它精神的末節(jié),除了圣人,還有誰能確定它呢!

使道可獻(xiàn),則人莫不獻(xiàn)之于其君;使道可進(jìn),則人莫不進(jìn)之于其親;使道而可以告人,則人莫不告其兄弟;使道可以與人,則人莫不與其子孫。然而不可者,無它也,中無主而不止,外無正而不行。(《莊子·天運》)

【原文大意】道這東西,如果可以進(jìn)貢,臣民沒有不進(jìn)貢給君王的;如果可以奉獻(xiàn),子女沒有不奉獻(xiàn)給父母的;如果可以告訴,人們沒有不告訴自己兄弟的;如果可以送給,祖輩沒有不送給自己兒孫的。然而這些都不行,為什么?沒有別的,只有一個原因:人自己內(nèi)心中不悟道就不存在,對外不能印證道也無法通行。

【點評】這段文字告訴人們:道不是任何人可以妄加占有之物,也不是什么秘密的東西。能否得到它,全看各人自己的學(xué)習(xí)和理解。這對任何時代想要學(xué)到真理的人們,都是不無啟發(fā)的。

道固不小行,德固不小識。小識傷德,小行傷道。(《莊子·繕性》)

【原文大意】道本來就不須要仁義禮知之類的小行徑,德本來就不須要是非得失之類的小見識。小見識損傷德,小行徑損傷道。

天不得不高,地不得不廣,日月不得不行,萬物不得不昌,此其道與?。ā肚f子·知北游》)

【原文大意】天不得不高遠(yuǎn),地不得不廣闊,太陽月亮不得不日夜運行,世間萬物不得不繁榮昌盛,這就是道的顯現(xiàn)?。?/p>

道之真以治身,其馀緒以為國家,其土苴(讀拃)以治天下。(《莊子·讓王》)

【原文大意】道的真諦是用來修養(yǎng)心身的;治好自身,還有剩余,用來治理國家;再剩下的糟粕,才拿去治理天下。

【點評】中國古代各個思想流派,大多是講“治國平天下”的政治哲學(xué)。只有莊子,才第一次突出地探討了人的個體存在。莊子論道,關(guān)心的不是倫理、政治問題,而是個體的身心問題。這是莊子與老子大不相同的地方。

有生不生,有化不化。不生者能生生,不化者能化化。(《列子·天瑞》)

【原文大意】天下萬物,有被它物所生的,有不被它物所生的;有被它物所化的,有不被它物所化的。不被它物所生的能夠產(chǎn)生萬物,不被它物所化的能夠使萬物演化。

【點評】這里“生者”、“化者”指生死代謝的具體事物,而“不生者”、“不化者”則是比具體事物更為根本的東西,亦即“道”。

或謂子列子曰:“子奚貴虛?”列子曰:“虛者無貴也?!弊恿凶釉唬骸胺瞧涿?,莫如靜,莫如虛。靜也虛也,得其居矣;取也與也,失其所矣。事之破(石為)(讀悔)而后有舞仁義者,弗能履也?!保ā读凶印ぬ烊稹罚?/p>

【原文大意】有人問列子說:“聽說您以虛為貴,這是為什么呢?”

列子回答說:“既是虛,就無所謂貴賤?!?/p>

那人走了。列子感慨地說:“要排除人為的名目,莫過于保持寧靜虛無。靜了,虛了,就掌握了道的所在。熱衷于追求世俗的得失予取,就喪失了事物的本性。事物的本性一旦被破毀,就是再吹吹拍拍地推行仁義的說教,也不能使它復(fù)原了?!?/p>

夫道者,無私就也,無私去也;能者有馀,拙者不足;順之者利,逆之者兇。(《淮南子·覽冥訓(xùn)》)

【原文大意】道是不會出于私意去接近誰的,也不會出于私意背離誰的;善于領(lǐng)會它的人處事游刃有余,不善領(lǐng)會它的人處處心勞計拙;順應(yīng)它的人無往不利,違背它的人難免兇災(zāi)。

以湯止沸,沸乃不止。誠知其本,則去火而已矣。(《淮南子·精神訓(xùn)》)

【原文大意】企圖用倒入熱水的方法來使燒開的水不再沸騰,水的沸騰是不會停止的。如果你明白它的根本原因,只要拿掉它下面燃燒的火就行了。昔者馮夷得道以潛大川,鉗且得道以處昆侖,扁鵲以治病,造父以御馬,羿以之射,垂以之斫,所為者各異,而所道者一也。(《淮南子·齊俗訓(xùn)》)

【原文大意】從前馮夷得道,潛入黃河當(dāng)了水神;鉗且得道,遁入昆侖山修成了仙;扁鵲以道來為人治??;造父以道來駕馭馬車;后羿用它來射箭,工垂用它來巧制工具。他們的具體所作所為雖各有不同,但在掌握了道這一點上是一致的。

【點評】《淮南子》用一種開闊的眼光看待世界,從而充分肯定了世界的具體性、多樣性,也充分地表現(xiàn)了“道”在社會各個領(lǐng)域不同的具體表現(xiàn)。雖然老、莊曾在抽象思辨上講過道存在于萬物之中,但只是到了《淮南子》才講得這么豐富,這么生動而具體。

孔子觀桓公之廟,有器焉,謂之者卮(讀支)??鬃釉唬骸吧圃眨拥靡姶似??!鳖櫾唬骸暗茏尤∷??!彼粒嘀?,其中則正,其盈則覆??鬃釉烊桓锶菰唬骸吧圃?,持盈者乎?!弊迂曉趥?cè)曰:“請問持盈。”曰:“益而損之。”(《淮南子·道應(yīng)訓(xùn)》)

【原文大意】有一次,孔子帶著他的弟子們?nèi)⒂^魯桓公的宗廟,看到廟里有一種奇特的器皿,叫做宥卮??鬃硬唤麌@道:“我真幸運啊,居然在這里得以見到這種寶器?!庇谑腔剡^頭來對弟子們說:“取水來?!比硭螅鬃影阉噙M(jìn)宥卮之中,只見它灌水灌到一半還是端端正正,灌滿卻立即就傾覆了。孔子不禁為之動容地說:“善哉,這就是持盈之道了。”弟子子貢還沒有弄懂,在旁邊問道:“請問老師,什么叫持盈之道呢?”孔子說:“過分增加了反而要受到損害?!?/p>

【點評】宥卮,又名坐右器或攲器。據(jù)說是古人用來告戒自己的一種器物。后世失傳。這個故事描述了孔子觀宥卮而悟“持盈之道”的情形,提醒人們不要過分,不要自滿。

價值

上善若水。水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾于道。(《老子·第八章》)

【原文大意】最好的美德像水。水給萬物帶來利益而不與萬物相爭,卻默默地流向人們都不喜歡的低下之處。所以說,像水這樣的美德,是接近于“道”了。

【點評】這里需要指出的是:“不爭”與“處眾人之所惡”都是以“善利萬物”為前提的。因此這種不爭就不是一味消極的無所作為,而包含了一種不為一己利益爭斗而求利天下的崇高價值觀。

宋人資章甫而適諸越,越人斷發(fā)紋身,無所用之。(《莊子·逍遙游》)

【原文大意】宋國有人買了一批章甫帽,販運到越國去。這種帽子在宋國很時興,但到了越國卻賣不出去。因為越國人剪短頭發(fā),赤膊紋身,根本不藏帽子。

【點評】莊子從相對的角度,提出了行為價值與社會需要的關(guān)系問題,不論一種行為還是一種物品,如果不考慮特定的社會需要,乃至與之完全不符,那么其價值也就無法實現(xiàn)。人白忙一場,東西成為一堆廢品。

宋人有善為不龜手之藥者,世世以洴澼絖(讀瓶辟曠)為事??吐勚?,請買其方以百金。聚族而謀曰:“我世世為洴澼絖,不過數(shù)金;今一朝而鬻(讀育),技百金,請與之?!笨偷弥?,以說吳王。越有難,吳王使之將,冬與越人水戰(zhàn),大敗越人,裂地而封之。能不龜手,一也;或以封,或不免于洴澼絖,則所用之異也。(《莊子·逍遙游》)

【原文大意】有個宋國人會制作一種預(yù)防皮膚皴裂的藥,他家世世代代都以漂洗絲棉為生,全靠搽了這藥,才能在冬天手不皴裂,漂洗絲棉不受影響。有個客人聽說了這件事,便來找他,愿出一百兩黃金的大價錢,來收買他制藥的祖?zhèn)髅胤健F唇z棉的人全家聚會討論,都說:“我們世世代代漂洗絲棉,一共掙的也到不了幾兩黃金。現(xiàn)在把這藥方賣掉,一下就可賺百兩黃金,這還不上算嗎?就賣了嗎!”來客買得秘方后,就去游說吳國。這時正趕上越國來侵犯吳國領(lǐng)土,吳王就派他帶領(lǐng)軍隊去跟越國打仗。這時正是冬天,雙方打的又是水戰(zhàn)。他手下的士兵都搽了這種防皴藥,手腳不皴不裂,打仗不受影響,因此把越國打得大敗。吳王賞給他土地,封給他爵位。你看,不皴手的藥方是相同的,但有人能靠它封爵,有人卻免不了一輩子漂洗絲棉,這就是使用的不同啊。

【點評】以上兩個故事都從相對角度來看價值的。前面是從反面說,這里是從正面說。同一物所得卻如此懸殊,這是什么緣故呢?莊子指出,這是因為“所用之異也”,即使用的方法、對象的差異。只有善于“用”物之人,才能為物提供適當(dāng)?shù)氖褂梅椒ㄅc對象,充分實現(xiàn)其潛在價值。

指窮于為薪,火傳也,不知其盡也。(《莊子·養(yǎng)生主》)

【原文大意】燈油為薪火而燃盡,可是它的火焰卻可以傳續(xù)下去,永遠(yuǎn)無窮無盡。

【點評】一個人的個體生命是有限的,但他的思想,只要有意義,便會永遠(yuǎn)流傳下去,成為人類世世代代相傳的精神財富,指向永恒的價值。莊子以此來比喻老子的死。其實不僅對老子,對一切人類精神文明價值的傳續(xù),都可做如是觀。

惠子謂莊子曰:“吾有大樹,人謂之樗。其大本擁腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規(guī)矩,立之涂,匠者不顧。今子之言,大而無用,眾所同去也。”

莊子曰:“……今子有大樹,患其無用,何不樹之于無何有之鄉(xiāng),廣莫之野,彷徨乎無為其側(cè),逍遙乎寢臥其下。不夭斤斧,物無害者無所可用,安所困苦哉!”(《莊子·逍遙游》)

【原文大意】惠子對莊子說:“我的土地上長著一棵大樹,人們都叫它樗樹。它的樹干長得疙疙瘩瘩,不合乎加工的墨線;樹枝長得彎彎曲曲,不合乎規(guī)、矩的尺度。它長在大路邊,過往的工匠卻連看都不看它?,F(xiàn)在你說的話,就跟這棵大樗樹一樣,雖大卻沒有實用價值,所以眾人都反對?!?/p>

莊子回答說:“……現(xiàn)在你守著這么一棵大樹,還發(fā)愁它沒用。為什么不把它種在非實用的土地,廣闊的原野?在那里,你便能任意地在它的巨干旁漫步,悠然自得地在它的綠蔭下休憩。這樣,你就會同它一樣,不道受到刀斧的砍伐,不會招來什么東西侵害。實用的功利沒法束縛你,還會有什么困厄與痛苦呢?”

【點評】在這段對話中,莊子論述了“無用之用”的價值。這棵大樹的價值何在呢?對大樹本身來說,當(dāng)然是因它的無用而可以保全性命,發(fā)育生長,不遭砍伐。但不僅于此,更重要的是,對人來說,它的價值還在于可供人在樹旁漫步,樹下休憩,從而體會到心靈的逍遙境界,感受到擺脫有限功利目的的精神愉悅。這顯然是一種超越了實用功利價值的審美價值。這就是莊子所說的無用之用的“大用”。

山木自寇也,膏火自煎也。桂可食,故代之;漆可用,故割之。人皆知有用之用,而莫知無用之用也。

【原文大意】山里的樹木自招砍斫,油脂的燈火自招煎熬。因為桂皮能做藥,桂樹就道伐戮。因為油漆很有用,漆樹就遭刀割。人們都知道這些有用的用處,可是卻不知道無用的用處。

【點評】莊子認(rèn)為“用”有兩種:一是“有用之用”,一是“無用之用”。在這段話中,他感嘆世人只知功利、實用的“有用之用”,并指出由此帶來的對生命的戕害與對自然界的破壞。顯然,在他看來,“無用之用”的價值是遠(yuǎn)高于“有用之用”的。

至貴,國爵并焉;至富,國財并焉;至顯,名譽并焉。是以道不渝。(《莊子·刻意》)

【原文大意】對最尊貴的人來說,一國的爵位可以棄之不顧;對最寓有的人來說,一國的錢財可以棄之不顧;對最顯赫的人來說,任何名譽可以棄之不顧。這樣看來,只有大道的價值才是永恒不變、始終不渝的。

【點評】一切俗世的地位、財富、名聲的價值都有著虛妄的一面,只有“道”才是永恒的。因此,莊子并不是價值觀上的相對主義者。他之所以有時候從相對的角度來觀察價值,只不過是為了更方便地揭示或嘲諷那種極端實用、功利的價值觀的庸俗與荒謬罷了。

以道觀之,物無貴賤;以物觀之,自貴而相賤;以俗觀之,貴賤不在己。(《莊子·秋水》)

【原文大意】從大道的觀點看,萬物的價值本沒有高低貴賤之分。從萬物各自的觀點看,萬物都以為自身價值高貴而相互指責(zé)別人價值低賤。從世俗的觀點看,萬物的價值高低貴賤決定于外界而不決定于萬物自身。

惠子相梁,莊子往見之?;蛑^惠子曰:“莊子來,欲代子相?!庇谑腔葑涌郑延趪腥杖?。

莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鹓鹐(讀冤除),子知之乎?夫鹓鹐,發(fā)于南海而飛于北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鹓鹐過之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國赫我邪?”(《莊子·秋水》)

【原文大意】莊子的老朋友惠施,人稱惠子,做了梁惠王的宰相,莊子到梁國去看望他,有人報告惠子說:“莊子這次來梁,是想取代您做宰相!”于是惠子恐慌了,便密令搜捕莊子,在全國搜了三天三夜。

莊子見到惠子,惠子裝作不知密令搜捕的事。莊子對他說:“南方有一種鳥,名叫鵷鹐,你聽說過嗎?鹓鹐從南海出發(fā)飛往北海,一路之上,不是梧桐樹它不停棲,不是竹子的果實它不食用,不是清泉的水它不肯飲。有一只貓頭鷹,剛找到一只腐爛的死老鼠。正好鹓鹐從這里飛過,貓頭鷹生怕它來搶奪自己的死老鼠,便警覺地仰起頭來,盯著鵷鹐叫道‘嚇!’現(xiàn)在老兄豈不是想要用你的梁國來‘嚇,我嗎?”

【點評】莊子通過這個故事,生動而又形象地表達(dá)了中國古代知識分子那種清風(fēng)傲骨的精神品格,與糞土王侯的價值取向。這種精神品格與價值取向,構(gòu)成了中國知識分子優(yōu)秀傳統(tǒng)的一個重要組成部分。因此,這個故事兩千多年來一直為人們所傳誦,決不是偶然的。

惠子謂莊子曰:“子言無用?!?/p>

莊子曰:“知無用而始可與言用矣。天地非不廣且大也,人之所用容足耳。然則廁足而墊之致黃泉,人尚有用乎?”

惠子曰:“無用?!?/p>

莊子曰:“然則無用之為用也亦明矣。”(《莊子·外物》)

【原文大意】惠子嘲笑莊子說:“你說的話都沒用。”

莊子回答說:“對知道什么是沒用的人,才能跟他談有用。這世界不算不廣大吧,可是一個人站在那里,只用一小塊立腳的地方就足夠了。因此,有人就會認(rèn)為除了這一小塊地方外,別的地方都沒用。既然說沒用,那么就干脆把除了他站的這一小塊地方以外的都挖掉,一直挖到黃泉。這樣,這個人站的這一小塊地方還有用嗎?”

惠子說:“沒有用了。”

莊子說:“這不就正說明了‘無用’的用處嗎?”

【點評】在這篇對話中,莊子以漫畫化的夸張手法,巧妙地揭示了實用主義、功利主義價值觀的狹隘與短視,使其謬誤一面暴露無遺。兩千多年后的今天,當(dāng)庸俗的拜金主義、功利主義的價值觀念又一次泛濫之時,重溫莊子對惠子的這一段辯駁,我們?nèi)圆浑y感到它的警策與睿智。

夫日回而月周,時不與人游。故圣人不貴尺之璧,而重寸之陰。時難得而易失也。(《淮南子·原道訓(xùn)》)

【原文大意】太陽落了又升,月亮缺了又圓,時光卻不在人世停留。所以圣人不以一尺的玉璧為貴,而更看重一寸的光陰。因為時間無法再得到,而且太容易消失了啊!

【點評】珍重時光也就是珍重生命。在價值的天平上,生命比任何金玉珍寶都分量更重。現(xiàn)在人們還常說的“寸金難買寸光陰”也就是這個意思。

乞火不若取燧,寄汲不若鑿井。(《淮南子·覽冥訓(xùn)》)

【原文大意】向別人乞討火種,不如自己去尋找燧石;依靠別人取水,不如自己動手去打個水井。

子拯溺者金玉,不若尋常之纆索。(《淮南子·說林訓(xùn)》)

【原文大意】給搶救快淹死者的人遞去一塊黃金或?qū)氂瘢€不如送給他一根平常的長繩子。

【點評】金玉雖然價格昂貴,但卻無法取代其它物品的使用價值。無論在什么時候,金子都不是萬能的。這一點在今天也值得人們注意。

今萬人調(diào)鐘,不能比之律。誠得知者,一人而足矣。(《淮南子·人間訓(xùn)》)

【原文大意】讓一萬個人去調(diào)試編鐘,也不能使它音律和諧。如果能找到真正懂音律的人,一個人就完全可以調(diào)好了。

【點評】人多未必一定力量大。一萬個人辦不好的事,有時一個人就可以辦好。這里的關(guān)鍵在于“知”與“不知”

今劍或絕側(cè)羸義,嚙缺卷銋,而稱以頃襄之劍,則貴人爭帶之。琴或撥刺枉橈,闊解漏越,而稱以楚莊之琴,則側(cè)室爭鼓之。苗山之鋋,羊頭之銷,雖水?dāng)帻堉?,陸刔兕甲,莫之服帶。山桐之琴,澗梓之腹,雖鳴廉修營,唐牙莫之鼓也。通人則不然,服劍者期于铦利,而不期于墨陽莫邪。乘馬者期于千里,而不期于驊騮綠耳。鼓琴者期于鳴廉修營,而不期于濫脅號鐘。誦詩書者期于通道略物,而不期于《洪范》、《商頌》。(《淮南子·修務(wù)訓(xùn)》)

【原文大意】現(xiàn)在如果有一把寶劍,已經(jīng)側(cè)邊破損,花紋磨滅,劍口豁缺,鋒刃卷曲,只要你說它是楚頃襄王佩過的遺物,達(dá)官貴人們就會爭著要佩帶它。如果有一張琴已經(jīng)扭曲殘破,琴弦斷壞,跑音走調(diào),彈不成曲,只要你說它是楚莊王用過的古琴,后宮的寵妃們就會爭著要彈奏它。而苗山的鐵矛、羊頭的鐵刀,只因產(chǎn)地偏僻,即使鋒利得能斬斷水里的龍舟,刺穿陸上的犀甲,這些人也還是不肯佩帶它。用深山里的桐木、澗溪旁的梓木制成的琴,只因不是名牌,即使音調(diào)清純優(yōu)雅,自命為師堂、伯牙之類的大音樂家們也還是不肯彈奏它。通達(dá)事理的人就不是這樣,他佩帶寶劍是要求它鋒利,而不要求它是墨陽、莫邪那樣的名劍。他騎馬是要求它跑得快,而不要求它是驊騮、綠耳那樣的名馬。他彈琴是要求它音調(diào)清純優(yōu)雅,而不要求它是濫脅、號鐘那樣的名琴。他誦讀詩書為的是通曉事理、了解萬物,而不是為了炫耀讀過《洪范》、《商頌》之類的古書。

【點評】本來,名聲不過是物品質(zhì)量與功能的識標(biāo),然而從古到今都有那么一種社會風(fēng)氣,只求其名,不顧其實。這段文字辛辣嘲諷了這種本末倒置的庸俗價值觀念,這對今天那些熱衷于追求“名牌”、“知名度”的人們,也不失為一付可使其頭腦清醒的良藥。

人之情不能無衣食,衣食之道必始于耕織,萬民之所公見也。(《淮南子·主術(shù)訓(xùn)》)

【原文大意】人之為人,最基本的情況是不能不穿衣吃飯。要穿衣吃飯就必須從織布種地開始。這是天下老百姓所公認(rèn)的道理。

【點評】任何一個民族,都必須先滿足自己衣、食這些最基本的生存需求,然后才談得到各種精神文明和物質(zhì)文明建設(shè)。這個道理雖十分明顯,在現(xiàn)實生活中卻往往會被忽視。因此,把它提到價值論的角度來看,就不是沒有必要的了。

夫為稼于湯之世,偏有一溉之功者,雖終歸(大焦)爛,必一溉者后枯。然則一溉之益,固不可誣也。(嵇康《養(yǎng)生論》)

【原文大意】譬如在一個極端干旱酷熱的環(huán)境中種莊稼,對其中有些莊稼多澆了一遍水,雖然由于氣候太旱熱,所有的莊稼最終都不免干枯而死,但必定是多澆了一遍水的那些最后干枯。這樣看來,即使莊稼已死,這澆一遍水的益處,卻仍然是不可泯滅的。

【點評】稽康生活在一個黑暗的、看不到希望的時代,明知自己一片心血終不免于毀滅,但他仍相信自己的努力決不是徒勞的,因為這畢竟抵抗了、阻擋了毀滅的過程。于是他寫下這段文字,表現(xiàn)出在命運悲劇中人的行為價值之所在。

自然

天長地久。天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。(《老子·第七章》)

【原文大意】天長地久。天地之所以能如此長久地存在。是因為它不為自己而生存,所以它才能長久地生存。

夫物蕓蕓,各復(fù)歸其根。歸根曰靜,靜曰復(fù)命。復(fù)命曰常,知常曰明。不知常,妄作,兇。(《老子·第十六章》)

【原文大意】萬物蓬勃生長,變化紛紜,但最終都會回歸到它的根源。歸溯到根源才能呈現(xiàn)出它的靜態(tài),這就回復(fù)到它的生命本性。它的生命本性就是永恒的客觀規(guī)律。認(rèn)識了客觀規(guī)律才可稱為明智。不承認(rèn)客觀規(guī)律,任意妄為,決沒有好結(jié)果。

【點評】老子認(rèn)為萬物發(fā)生、發(fā)展和運行,是一個“歸根”而又“復(fù)”的過程。這個過程是受客觀規(guī)律支配的。他強調(diào)認(rèn)識、遵循客觀規(guī)律的重要性,這都是正確的。但把萬物的運行僅僅看成是一種周而復(fù)始的循環(huán),就不免會帶來某些消極影響。

人法地,地法天,天法道,道法自然。(《老子·第二十五章》)

【原文大意】人的生存以地為依據(jù),地以天為依據(jù),天以道為依據(jù),道以自然為依據(jù)。

泉涸,魚相與處于陸,相呴(讀須)以濕,相濡以沫,不如相忘于江湖。(《莊子·大宗師》)

【原文大意】泉水干涸了,一群魚被困在陸地上。它們互相嘴對嘴吹氣來呼吸,口對口用唾沫來濕潤。那情形雖然很感動人,但是對它們來說,還不如在大江大湖里自由地遨游,哪怕互不見面、相互忘卻更好些呢!

【點評】魚之所以“呴濕濡沫”,正是因為它處于不能合乎自然地生活的狀態(tài)。要是它能自由地遨游江湖,呴濕濡沫就沒有必要了。同樣,人們要是都能合乎自然地生活,那仁義道德也就沒有必要了。這種思想,在《莊子》中曾多次出現(xiàn)過。現(xiàn)在人們使用“呴濕濡沫”這個成語,用來表示患難與共的意思。

夫藏舟于壑,藏山于澤,謂之固矣。然而夜半有力者負(fù)之而走,昧者不知也。藏小大有宜,猶有所遁。若夫藏天下于天下,而不得所遁,是恒物之大情也。(《莊子·大宗師》)

【原文大意】如果把船藏在山谷里,而山又隱藏在大澤中,這應(yīng)該說是很保險了吧。然而要有力氣大的人半夜里悄悄潛入山中把船背走,睡夢中的船夫就一點不知道了。把小的東西藏在大的地方,就是藏得再嚴(yán)實,也難免會丟失。如果把天下藏在天下,那就不會丟失了。這是萬物永恒的大道理啊!

【點評】船本來是在水里行駛的,現(xiàn)在卻把它藏進(jìn)山中,船夫的想法已經(jīng)夠費盡心機了。但即使如此,仍有丟失的危險??梢娪麑|西永久占有而藏之,實是枉費心機。要是放棄一己的私心,把一切付托給自然,那就什么也不會丟失,從而得到心靈與自然的和諧,也就永遠(yuǎn)不必為擔(dān)心什么東西丟失而勞心費神了。

至人之用心若鏡,不將不迎,應(yīng)而不藏,故能勝萬物而不傷。(《莊子·應(yīng)帝王》)

【原文大意】至人的心境如同一面鏡子,平靜而又明亮,沒有私意的好惡。來的他不迎接,去的也不相送。他映照出萬物的本來面目而不加掩藏。所以能高踞萬物之上,而不為物所損傷。

鳧脛雖短,續(xù)之則憂;鶴脛雖長,斷之則悲。(《莊子·駢拇》)

【原文大意】野鴨的腿雖然短,如果給它接上一段,它就會難受;仙鶴的腿雖然長,如果給它截去一段,它就會痛苦。

【點評】鶴腿鳧腿或長或短,都是自然選擇、自然進(jìn)化的產(chǎn)物,如要人為地增長截短,便違背了其自然本性。莊子以此來說明人若不遵循自然規(guī)律,妄加干涉,便只能造成悲劇的結(jié)果。

天下有常然。常然者,曲者不以鉤,直者不以繩,圓者不以規(guī),方者不以矩,附離不以膠漆,約束不以纆索。故天下誘然皆生而不知其所以生,同焉皆得而不知其所以得。故古今不二,不可虧也。(《莊子·駢拇》)

【原文大意】自然界有其自身的客觀規(guī)律,由于這規(guī)律的作用,天生彎曲的,不用鉤來彎;天生筆直的,不用繩來吊;天生圓形的,不用圓規(guī)來割;天生方形的,不用矩尺來畫;天生貼合在一起的,不用膠漆粘;天生糾結(jié)在一起的,不用繩索捆。所以自然界的事物該生時自然而然就都生長起來,不必考慮它們是怎么生長的;該得到時自自然然就各得其所,不用研究它們是怎么得到的。這是從古到今都一樣的道理,不可妄加破壞的。

水靜則明燭須眉,平中準(zhǔn),大匠取法焉。(《莊子·天道》)

【原文大意】水寧靜了才能明澈,照得人胡子眉毛一清二楚。水寧靜了呈標(biāo)準(zhǔn)的平面,建筑師所依據(jù)的“水平”就來源于此。

夫水之于為也,無為而才自然矣。至人之于德也,不修而物不能離焉,若天之自高,地之自厚,日月之自明,夫何修焉! (《莊子·田子方》)

【原文大意】水流奔涌趵突,不需要人工鑿引,便自然形成了。至人之于心靈境界也是這樣,他不須憑借人為的修養(yǎng),便可與自然界萬物和諧。就像天自然而然的高,地自然而然的厚,太陽月亮自然而然的放射光明,它們又有什么可修的呢?

夫弓弩畢弋機辟之知多,則鳥亂于上矣;鉤餌罔罟罾(讀增)笱之知多,則魚亂于水矣;削格羅落置罘(讀居浮)之知多,則獸亂于澤矣;知詐漸毒頡滑堅白解垢同異之變多,則俗惑于辯矣。故天下每每大亂,罪在于好知。(《莊子·胠篋》)

【原文大意】人們制造捕鳥的彈弓、弩箭、鳥網(wǎng)、機關(guān)之類知識越來越多,鳥在天上的生存就被擾亂了;人們制造捕魚的魚鉤、魚叉、魚網(wǎng)、竹籠之類的知識越來越多,魚在水中的生存就被擾亂了;人們制造捕獸的矛戈、繩套、鐵央、陷坑之類的知識越來越多,獸在原野上的生存就被擾亂了;人們自己的欺詐、虛偽、狡猾以及堅白論、同異論之類詭辯方面的言詞越來越多,整個社會風(fēng)氣就被搞亂了。所以一次又一次發(fā)生天下大亂,這就是濫用智能造成的危害?。?/p>

【點評】在這節(jié)文字中,莊子以生動而飽含感情的筆墨,描繪了人類任意妄為,對自然界的生態(tài)環(huán)境造成的嚴(yán)重破壞,以及給人類社會自身帶來的混亂與危害。今天,面對著全球性的環(huán)境污染、物種滅絕、人口過剩、軍備競爭、社會動亂……一系列人類生存的危機,人們重讀莊子,該會感到先哲在二千多年前的警告并不是危言聳聽了吧!當(dāng)然,把天下大亂的原因完全歸于智力的開發(fā)并不公平,這點相信有心的讀者自會識別的。

徐無鬼曰:“嘗語君,吾相狗也。下之質(zhì)執(zhí)飽而止,是貍德也;中之質(zhì)若視日,上之質(zhì)若卹亡其一。吾相狗,又不若吾相馬也。吾相馬,直者中繩,曲者中鉤,方者中矩,圓者中規(guī),是國馬也,而未若天下馬也。天下馬有成材。若若失,若喪其一,若是者,超軼絕塵,不知其所?!保ā肚f子·徐無鬼》)

【原文大意】徐無鬼說:“我給君王談?wù)勏喙钒伞O碌鹊墓?,吃飽了就睡,品性跟懶貓一樣;中等的狗,抬頭仰望,精神煥發(fā);上等的狗呢,神態(tài)平淡,好像忘了自己在哪兒。我相狗,又不如我相馬更內(nèi)行。馬相,據(jù)我來看,牙齒直得合乎繩墨,脖頸彎得合乎鉤曲,頭顱方得合乎矩尺,眼睛圓得合乎圓規(guī),這才稱得上是國家級的馬。可是國家級的馬又比不上世界級的馬。世界上的馬不必檢驗訓(xùn)練,自有天生的才稟。它神色憂郁又有點茫然,似乎未曾掛慮自己的存在。這樣的馬跑起來,轉(zhuǎn)瞬間就超出馬群,只看見它奔跑揚起的塵埃,它本身早已離開了你的視野?!?/p>

精神煥發(fā)的狗,合乎規(guī)矩的馬,都只不過是中等狗、“國馬”而已,處于自然狀態(tài)的、“若喪其一”的才是上等狗、天下馬。自然勝于人工,無為勝于有為,這是道家一貫的觀點,這段文字說的也是這個道理。

以目視目,以耳聽耳,以心復(fù)心。若然者,其平也繩,其變也循。(《莊子·徐無鬼》)

【原文大意】用眼睛看眼睛所能看到的,用耳朵聽耳朵所能聽到的,用心靈感應(yīng)心靈所能領(lǐng)悟的。像這樣的人,他平靜時便會自然地合于繩墨,他變動時也自然地符合客觀規(guī)律。

莊子曰:“知道易,勿言難。知而不言,所以之天也;知而言之,所以之人也;古之至人,天而不人。”(《莊子·列御寇》)

【原文大意】莊子說:“了解‘道’的理論容易,懂了以后不夸夸其談就難了。懂了不夸夸其談,說明他已領(lǐng)悟回歸自然的真諦。懂了去宣講炫耀,正是一種人為的表演,說明他并未真懂。古代的至人,自自然然地生活,不要人為地夸耀?!?/p>

杞(讀企)國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。(《列子·天瑞》)

【原文大意】從前杞國有個人擔(dān)心如果天崩塌了,地陷落了,自己便沒有地方可以安身,因此而發(fā)愁得睡不著覺,吃不下飯。

【點評】天地自有其運行的自然規(guī)律,在人類所預(yù)見的日程之內(nèi),尚無崩墜之虞。而且即使有一天當(dāng)真崩墜了,也不是人的憂愁所能阻止的。因此不論天地崩墜與否,杞人的憂慮都是多余的。成語“杞人憂天”就來源于這個寓言。

南國之人祝發(fā)而裸,北國之人鞨(讀末)巾而裘,中國之人冠冕而裳。九土所資,或農(nóng)或商,或田或漁;如冬裘夏葛,水舟陸車,默而得之,性而成之。(《列子·湯問》)

【原文大意】生活在南方的人剪短頭發(fā),光著膀子;生活在北方的人頭裹圍巾,身穿皮襖;生活在中原的人頭戴帽子,穿衣束裙。九州的土地產(chǎn)生不同的資源,生活在這土地上的人有的農(nóng)耕,有的經(jīng)商,有的打獵,有的捕魚。就如同人在冬天里要穿皮襖,到了夏天要穿葛衣,在水上要坐船,在陸上要乘車一樣,自然而然地就會這樣做。這是人的本性自然形成的。

宋人有為其君以玉為楮葉者,三年而成。鋒殺(讀曬)莖柯,毫芒繁澤,亂之楮葉中而不可別也。此人遂以巧食宋國。子列子聞之曰:“使天地之生物,三年而成一葉,則物之有葉者寡矣。故圣人恃道化而不恃智巧?!保ā读凶印ふf符》)

【原文大意】宋國有個匠人用玉雕刻了一片楮樹葉子獻(xiàn)給國王。這片玉葉,他雕刻了三年才完成。不僅葉脈、葉柄粗細(xì)大小十分逼真,而且連葉面上的細(xì)茸毛也帶著潤澤的感覺。把它混在真的楮樹葉子中,會使人識別不出來。這個匠人便靠著這門手藝得到了宋國的俸祿。列子聽到這件事感嘆說:“要是自然界植物的生長,也要等三年才能長出一片葉子來,那么植物中有葉子的就會太少了。這就是圣人為什么要依靠自然規(guī)律的演化,而不依靠個人的小聰明、小技巧的原因?。 ?/p>

桔樹之江北,則化而為枳。鴝鵒不過濟(jì),貈(讀河)渡汶而死。形性不可易,勢居不可移也。(《淮南子·原道訓(xùn)》)

【原文大意】桔子樹生長在江南,結(jié)的桔子又大又甜美。要是把它移到長江以北種植,結(jié)的果實就變成了又小又酸澀的積。八哥鳥從不飛過濟(jì)水以北,狗獾過了汶水就會死亡。因為它們的生理特性是不可改變的,所以生存的環(huán)境也不能變動。

水之性真清,而土汩之;人性安靜,而嗜欲亂之。(《淮南子·俶真訓(xùn)》)

【原文大意】水的自然特性是清澈的,可是泥土能使它混濁;人的自然本性是寧靜的,可是過分的嗜好與貪欲能使它混亂。

夫夏日之不被裘者,非愛之也,燠(讀玉)有馀于身也。冬日之不同翣(讀煞)者,非簡之也,清有馀于適也。(《淮南子·俶真訓(xùn)》)

【原文大意】人們在夏天里不穿皮襖,并不是因為愛惜而舍不得穿它,而是因為天氣對人的身體來說已經(jīng)太熱了。人們在冬天里不用扇子,也不是因為嫌它簡陋而不肯用它,而是因為天氣對人的需要來說已經(jīng)太冷了。

廉讓生于爭奪,非自然之所出也。(嵇康《難自然好學(xué)論》)

【原文大意】謙讓的行為來源于爭奪行為,而不是從人的自然本性中產(chǎn)生出來的。

【點評】謙讓,表面上好像是一種與爭奪對立的行為,常被人作為一種美德來稱頌。然而若是人人都能“各取所需”,沒有爭奪,又哪來的什么謙讓?所以說謙讓實質(zhì)上乃是爭奪的派生物,爭奪的一種變形,在謙讓的利他式行為中隱藏著各種各樣的利己目的,并且往往帶有某種人為的矯情甚至偽飾的意味,并不符合人類的自然本性。嵇康抨擊謙讓,與他生活的那個時代的虛偽風(fēng)氣不無關(guān)系。然而他能透過謙讓彬彬有禮的外表而看到其與爭奪的內(nèi)在聯(lián)系,及其“非自然”的一面,不僅顯出他確有敏銳過人的目光,而且也使這一抨擊超越了那個時代的局限,而具有了人生哲理的意味。

異化

自三代以下者,天下莫不以物易其性矣。小人則以身殉利,士則以身殉名,大夫則以身殉家,圣人則以身殉天下。故此數(shù)子者,事業(yè)不同,名聲異號,傷其性以身為殉,一也。(《莊子·駢拇》)

【原文大意】自從夏商周三代以來,天下人沒有不因追求身外之物而改變了自己本性的。小人以自己的生命為利益殉葬,士人以自己的生命為名聲殉葬,大夫以自己的生命為家族殉葬,圣人以自己的生命為天下殉葬。所以上述這幾種人,雖然行為不同,名號各異,但在損傷自己的天性,以生命為外物殉葬這一點上,是完全相同的。

【點評】在這段文字中,莊子非常尖銳地指出了當(dāng)時人們所推崇的仁義道德中包含著人為物犧牲的現(xiàn)象,在這里人身外的物成了目的,人則成了物的工具與手段,這就是人的異化現(xiàn)象。莊子對這種不正常現(xiàn)象的批判與抨擊,是在哲學(xué)史上對“人”這個根本問題的具有歷史意義的突破。

夫馬,陸居則食草飲水,喜則交勁相靡,怒則分背相踶(讀帝)。馬知已此矣。夫加之以衡扼,齊之以月題,而馬知介倪、闉(讀因)扼、鷙(讀至)曼、詭衡、竊轡。故馬之知而態(tài)至盜者,伯樂之罪也。(《莊子·馬蹄》)

【原文大意】馬自由自在地生活在大地上,餓了吃草,渴了喝水,高興了相互交頸表示喜悅,不高興就扭過身去踢踹。馬的天性本來只具有這種自得其樂的行為。然而等到馬脊背被壓上車轅,脖子被套上軛帶,額頭被束上銅鏡,失去自由的馬便開始用悲憤的、敵視的目光看待周圍的一切,千方百計地要想縮起脖子脫出軛套,猛然沖撞弄壞車蓋,或者吐出嚼鐵,咬斷籠頭。這才使馬懂得了與人對立的行為。逼馬學(xué)壞,導(dǎo)致馬對人的敵意,這是伯樂之流的罪過?。?/p>

【點評】莊子在這里描寫的是馬的“異化”過程,但他那飽含感情的筆鋒卻使人感到分明是以馬喻人,表現(xiàn)的是人對異化抗議的心聲。

子貢南游于楚,反于晉,過漢陰,見一丈人方將為圃畦,鑿隧而入井,抱甕而出灌,滑滑然用力甚多而見功寡。子貢曰:“有械于此,一日浸百畦,用力甚寡而見功多,夫子不欲乎?”

為圃者仰而視之曰:“奈何?”曰:“鑿木為機,后重前輕,挈水若抽;數(shù)如泆湯,其名為槔?!睘槠哉叻奕蛔魃υ唬骸拔崧勚釒?,有機械者必有機事,有機事者必有機心。機心存于胸中,則純白不備;純白不備,則神生不定;神生不定者,道之所不載也。吾非不知,羞而不為也。”(《莊子·天地》)

【原文大意】子貢南下游歷楚國,在返回晉國的路上,經(jīng)過漢陰時,看到一位老者正在澆菜園子,他在水井旁邊挖了一條隧道,一步步沿著隧道走到井底,盛滿一甕水,再用雙手抱著水甕一步步走出隧道,回到菜園中來澆灌,費的力氣很多而灌溉的成效很少。子貢說:“現(xiàn)在有一種灌溉的機械,一天就能澆灌一百畦菜地,費的力氣很少而見效非???,老大爺您不想試試嗎?”

灌園的老頭兒抬起頭看看子貢問:“那是什么樣的?”

子貢說:“用木頭制成機械,前邊輕,后邊重,提起水來如同抽取一般,快得就跟沸湯涌流似的,這種機械名叫桔槔。”

灌園的老人一聽這話便顯出了憤怒的臉色,隨后又冷笑了,說:“我聽過我的老師的教導(dǎo):使用機巧之器,就必然會做出機巧之事。做了機巧之事,就必然會萌生投機取巧之心,投機取巧之心一旦在胸中出現(xiàn),純潔的德性便不能保持了。不能保持純潔的德性,心神就會動搖不定。心神動搖不定的人,是高妙玄遠(yuǎn)的大道所不容的。你講的那東西,我井不是不懂得,而是覺得那樣做太可恥,不愿意去做??!”

【點評】這一段文字常常引起人們的誤解,認(rèn)為莊子反對進(jìn)步,主張歷史倒退。其實馬克思早就說過,文明的每一進(jìn)步都是以退步為代價的。隨著人類進(jìn)入文明社會,投機取巧、貪欲卑下、暴力欺詐等種種道德墮落的現(xiàn)象也前所未有地大量出現(xiàn)。莊子正是有感于此,才敏銳地從一件小小的農(nóng)業(yè)機械的使用上,察覺到了它可能導(dǎo)致的人為異己力量所支配的后果,因而表示堅決的反對與蔑視。盡管這里有歷史倒退的幻想,但卻也蘊含著警惕與反對人的異化的呼聲。這就不是一句“反對機械化”所能簡單否定的了。而且,在物質(zhì)文明和科學(xué)技術(shù)都已大大發(fā)展,人的異化狀況也更為加劇的今天,莊子這話也許更值得我們進(jìn)一步深思。現(xiàn)代西方哲學(xué)家們把莊子當(dāng)作反異化的精神先驅(qū),恐怕不是完全沒有道理的。

喪己于物,失性于俗者,謂之倒置之民。(《莊子·繕性》)

【原文大意】為追求外物而喪失自我、為迎合社會而喪失天性的,稱之為倒掛的人。

【點評】人的倒掛也就是人的異化,人為物欲、為社會異己力量所支配。這種現(xiàn)象,從古到今都不罕見。然而可悲的是,許多倒掛的人自己對此并無知覺,反而以為得志。讀讀莊子這話,該是發(fā)人深省的吧!

招世之士興朝,中民之士榮官,筋力之士矜難,勇敢之士奮患,兵舉之士更戰(zhàn),枯槁之士宿名,法律之士廣治,禮教之士敬容,仁義之士貴際。農(nóng)夫無草萊之事則不比,商賈無市井之事則不比。庶人有旦暮之業(yè)則勸,百工有器械之巧則壯。錢財不積則貪者憂,權(quán)勢不尤則夸者悲。勢物之徒樂變,遭時有所用,不能無為也。此皆順比于歲,不易于物者也。弛其形性,潛之萬物,終身不反,悲夫?。ā肚f子·徐無鬼》)

【原文大意】招搖于世的人,削尖腦袋鉆進(jìn)朝廷;迎合俗眾的人,挖空心思混進(jìn)衙門;體力強壯的人,專以克服困難為榮;勇斗敢闖的人,聽說動亂振奮精神;提刀披甲的人,一心想讓戰(zhàn)爭發(fā)生;清貧憔悴的人,專心求取一世美名;嗜好法律的人,遇事就想罰款動刑;崇尚禮教的人,一天到晚修整儀容;施行仁義的人,到處活動推銷感情;農(nóng)民閑著不種地,覺得心里不安寧;商販一天沒買賣,立刻滿臉現(xiàn)愁容;平民百姓有事干,起早摸黑手腳勤;工匠師傅有技術(shù),心高膽壯志氣雄;唯恐錢財積蓄少,財迷心中急煞人;只恨官小權(quán)不大,官迷悲傷意不平;最后還有野心家,天天盼來夜夜等,只盼政變快來臨。上述這種種人,都是被自己的嗜好所支配,被身外之物所拘牽,身心狂躁不已,沉溺于外物之中終生不知回頭。可悲??!

衰世湊學(xué),不知原心反本,直雕琢其性,矯拂其情,以與世交。故目雖欲之,禁之以度。心雖樂之,節(jié)之以禮。趨翔周旋,詘節(jié)卑拜,肉凝而不食,酒澄而不飲。外束其刑,內(nèi)總其德,鉗陰陽之和,而迫性命之情,故終身為悲人。(《淮南子·精神訓(xùn)》)

【原文大意】衰世的趨時之學(xué),不曉得推原本心,返回天性,只知道雕飾扭曲人的天性,裝模作樣違背人的真情,以便在社會上吃得開、混得下。他們的眼睛雖然想看,卻受到規(guī)章的禁止;心中雖然想笑,卻受到禮儀的節(jié)制。終日忙于周旋應(yīng)酬,見人打躬行禮,肉放涼了不敢吃,酒澄清了不敢喝。對外約束著自己的形體,對內(nèi)捆綁著自己的心靈,鉗制了陰陽之氣的調(diào)和,禁迫了生命的本性,因此終身成為可悲的人。

【點評】這段文字揭示了“趨時之學(xué)”對人的異化的推波助瀾,指出正是這種“趨時之學(xué)”扭曲人的天性去適應(yīng)異化,助長異化,起了惡劣的作用,造成了可悲的后果。所謂“趨時之學(xué)”就是沒有自己的真正見解,唯社會流行風(fēng)尚是從的學(xué)風(fēng),并非什么學(xué)派之“學(xué)”。

昔者蒼頡作書,而天雨粟、鬼夜哭。伯益作井,而龍登玄云、神棲昆侖。能愈多而德愈薄矣。(《淮南子·本經(jīng)訓(xùn)》)

【原文大意】從前蒼頡創(chuàng)造了文字,天知人間將從此詐偽萌生,饑荒遍地,于是降下粟雨;鬼怕從此將被人之文字所劾,于是半夜哀哭。伯益發(fā)明掘地打井以取水,龍恐怕為人所害,于是升上烏云,棲神于昆侖山巔。它們是感到了人的智能越發(fā)達(dá),品德就會越澆薄??!

【點評】這里講的雖是神話,但也曲折地表達(dá)了古代的哲人對人自己所創(chuàng)造、然而又自己不能支配的異己力量的某種畏懼與警覺。雖然結(jié)論并不正確,但這種畏懼與警覺并非全無道理的。

且汝獨不見夫虱之處于裈(讀坤)之中乎?逃于深縫,匿乎壞絮,自以為吉宅也。行不敢離縫際,動不敢出裈襠,自以為得繩墨也。饑則嚙人,自以為無窮食也。然炎丘火流,焦邑天都,群虱死于裈中而不能出。汝君子之處寰區(qū)之內(nèi),亦何異乎虱之處裈中乎?悲夫?。ㄈ罴洞笕讼壬鷤鳌罚?/p>

【原文大意】況且,你們難道沒有看見過鉆在褲襠里的虱子嗎?它躲到褲襠最深的縫隙里,藏在破爛的棉絮中,自以為找到了吉祥安樂的住宅。它行走不敢離開縫隙,爬動不敢爬出褲襠,自以為一舉一動都很規(guī)矩得體。餓了就叮人吸血,自以為守著吃不盡的食物。然而一旦夏日來臨,人脫下褲子扔到陽光下暴曬,炎炎土地上的熱氣火流一般襲來,虱子的城市都邑全被烤焦,那時虱子們就只能死在褲子里出不來了。你們這些正人君子處在世上的情形,跟處在褲襠里的虱子們有什么區(qū)別呢?可悲啊!

【點評】在這段文字中,阮籍以譏諷的筆調(diào),描繪了在他那個時代,一群虛偽而又迂腐的“禮法之士”即“君子”們的異化情形。作者把他們比作一群褲襠中的虱子,形象地刻畫了此等行為猥瑣、心靈陰暗而又自以為得意的“虱性”丑態(tài),以及難逃毀滅的可悲結(jié)局。作者對這一異化現(xiàn)象的深刻揭露是意味深長的。

是非

企者不立;跨者不行;自見者不明;自是者不彰;自伐者無功;自矜者不長。(《老子·第二十四章》)

【原文大意】踮起腳跟想要站高的人,是站不穩(wěn)的;兩步并作一步急于走的人,是走不快的;專愛表現(xiàn)自己,其人必不明智;處處自以為是,判斷不清是非;自夸自吹的人,不能夸出成績;自高自大的人,不會有所長進(jìn)。

【點評】老子在這里講的是主觀與客觀的辯證法。如果主觀愿望與客觀事實不符。那么是非之間也就必然要發(fā)生轉(zhuǎn)化了。

貴以賤為本,高以下為基。(《老子·第三十九章》)

【原文大意】貴以賤為根本,高以下為基礎(chǔ)。

【點評】沒有賤就沒有貴,沒有下就沒有高。失去了根本,貴、高就會走向反面。這就是老子特別注意強調(diào)往往為世人所忽視的賤、下等“根本”一面的原因。天下多忌諱,而民彌貧;人多利器,國家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盜賊多有。(《老子·第五十七章》)

【原文大意】社會上各種規(guī)章制度越繁密復(fù)雜,老百姓的生活越貧困難過;流傳在人們手中的武器越多,國家就越是動亂不寧;人們都追求新奇的伎倆,華而不實的物品與風(fēng)氣就會泛濫;官方法令越森嚴(yán)越苛刻,也就會產(chǎn)生越來越多的盜賊。

夫輕諾必寡信,多易必多難。(《老子·第六十三章》)

【原文大意】如果輕率地允許別人的要求,必定會常常失信;把事情看得太容易,就會遇到更多的困難。

【點評】老子在這里揭示了許諾與實現(xiàn)、容易與困難之間的辯證關(guān)系,從而提醒我們要重視困難,對困難做好充分的準(zhǔn)備以便克服之。話雖不多,卻是在任何時候都不會過時的。

信言不美,美言不信。善者不辯,辯者不善。知者不博,博者不知。(《老子·第八十一章》)

【原文大意】真話用不著美飾,需要美飾的話不是真話。善良的人用不著為自己的行為巧辯,需要巧辯的人不會善良。有真知灼見的人不可能每樣都研究,每樣都研究的人不會有真知灼見。

【點評】人們常說真、善、美的統(tǒng)一,老子在這里指出的卻是真、善與美的矛盾及某些社會現(xiàn)象表面與實質(zhì)的不一致性,揭示出往往為世人所不注意的“似是而非”、“似非而是”的現(xiàn)象,意在反對偽飾,反對造作。其實,老子并不是絕對排斥“美言”的。他的《老子》一書寫得如此凝練精美,韻律考究,便是一個明證。

狙公賦芧(讀序)曰:“朝三而暮四?!北娋呀耘?。曰:“然則朝四而暮三?!北娋呀詯偂C麑嵨刺澏才瓰橛?,亦因是也。(《莊子·齊物論》)

【原文大意】從前有個飼養(yǎng)猴子的老頭,每天喂猴子吃兩頓栗子。他對猴子們宣布說:“每天早餐給你們?nèi)?,晚餐給你們四升”。群猴聽了都很憤怒,一致表示堅決反對。于是老頭又說:“那就改成每天早餐給四升,晚餐給三升好吧!”群猴聽了都高興地歡呼起來。栗子的數(shù)量并沒有改變,卻可以使猴子們由憤怒變?yōu)橄矏?,這也不過是因為猴子們原本不知數(shù)量多少,全憑主觀心理,所以被人所左右罷了。

【點評】“朝三暮四”,“朝四暮三”,其實栗子不過還是那些,有什么是非之別?人們很容易感到老頭的狡猾與群猴的愚昧可笑,但仔細(xì)想想,在現(xiàn)實生活中,這種愚弄的伎倆與可笑的爭執(zhí),不是還常常在我們身邊發(fā)生嗎?這也許就是這個寓言至今仍耐人尋味的原因吧!“朝三暮四”這個成語,就是從這兒來的。昔者莊周夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,自喻適志歟!不知周也。俄然覺,蘧蘧(讀渠)然周也。不知周之夢為蝴蝶歟,蝴蝶之夢為周歟?周與蝴蝶,則必有分矣。此之謂“物化”。(《莊子·齊物論》)

【原文大意】昨天夜里我莊周做夢,夢見自己變成了一只蝴蝶,那是自由自在地扇著翅膀,翩翩飛舞的一只蝴蝶喲。那種自我感覺真是暢快,全然忘了自己是個管理漆樹園的小吏莊周。忽然醒來,才感到自己分明還是躺在床上的莊周,于是我便困惑了:不知道到底是莊周的夢中變成了蝴蝶呢,還是蝴蝶在夢中變成了我莊周。想來莊周與蝴蝶之間,必定該是有所區(qū)別的,就這是所謂“物化”吧!

【點評】究竟是莊周夢中變成蝴蝶,還是蝴蝶夢中變?yōu)榍f周,在這里并不重要。莊子在此所要表現(xiàn)的是一種物我是非渾然兩忘的超功利的精神境界,在這種境界中,才能體會到精神的自由及與自然的和諧,這也就是“物化”的真意吧!

臧與谷二人相與牧羊而俱亡其羊。問臧奚事,則挾筴(讀策)讀書:問谷奚事,則博塞以游,二人者,事業(yè)不同,其于亡羊均也。(《莊子·駢拇》)

【原文大意】一個成年的羊倌和一個小羊倌一起去放羊,兩人全把羊丟了。問成年的羊倌:“你當(dāng)時干什么?”回答說:“讀圣賢書”。又問小羊信:“你當(dāng)時干什么?”回答說:“擲骰子玩”。這兩個人當(dāng)時干的事很不相同,但在丟了羊這點上沒有區(qū)別。

【點評】莊子崇尚自然,厭惡禮教,所以他從效果上立論,認(rèn)為對亡羊而言,讀圣賢書與擲骰子無所謂是非,沒什么區(qū)別。

將為胠(讀區(qū))篋(讀竊)探囊發(fā)匱之盜而為守備,則必攝緘滕(讀騰)固扃(讀坰)鐍(讀決)此世俗之所謂知也。然而巨盜至,則負(fù)匱揭篋擔(dān)囊而趨,唯恐緘滕扃鐍之不固也。然則鄉(xiāng)之所謂知者,不乃為大盜積者也?(《莊子·胠篋》)

【原文大意】為了防備撬箱子、扒錢袋、掏柜子等的一類盜賊,就必定要捆緊繩子,關(guān)牢銷扣。這就是世俗的防盜知識。然而等則大盜到來,一下子背起柜了、扛起箱子、挑上口袋便走,生怕你的繩子捆得不緊,鎖扣鎖得不牢。因為越是捆得緊鎖得牢,他背著扛著越省事。這樣看起來,從前的所謂防盜知識,不就等于是為大盜作貯備的嗎?

【點評】莊子寫下這段話,并不是為了故意聳人聽聞。他看到在他生活的那個時代,仁義道德的名目早已為“大盜”即統(tǒng)治者們所竊取,整個社會是非顛倒,黑白混淆,因此他才不得不以反諷的筆法,表達(dá)對這個社會的抨擊。在他那故作調(diào)侃的筆調(diào)背后,分明是隱含著悲憤深廣的現(xiàn)實社會內(nèi)容的。

跖之徒問于跖曰:“盜亦有道乎?” 跖曰:“何適而無有道邪!夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,義也;知可否,知也;分均,仁也。五者不備而能成大盜者,天下未之有也。”(《莊子·胠篋》)

【原文大意】盜跖的徒黨問盜跖說:“咱們當(dāng)強盜這一行也有道嗎?”盜跖說:“天下哪行能沒有道呢?你聽著:要搶誰家,先賃直覺就能判斷出他房中的錢財儲藏,這是圣;行動時沖鋒在前,身先士卒,這是勇,撤退時挺身斷后,掩護(hù)團(tuán)伙,這是義;酌情判斷能否下手,這是智;分贓均勻人人無怨,這是仁。不具備這五條就想當(dāng)大盜,這是天下絕沒有的事!”

圣人不死,大盜不止。雖重圣人而治天下,則是重利盜跖也。為之斗斛以量之,則并與斗斛以竊之;為之權(quán)衡以稱之,則并與權(quán)衡而竊之,為之符璽以信之,則并與符璽而竊之;為之仁義以矯之,則并與仁義而竊之。(《莊子·胠篋》)

【原文大意】圣人一天不死,大盜便一天不會停止。人們本想依靠圣人發(fā)明的那一套來治理天下,其實這樣只能對大盜更為有利。圣人創(chuàng)造了升斗以衡量,大盜便竊去升斗來坑害民眾;圣人創(chuàng)造了天平以稱度,大盜便竊去天平來為己服務(wù);圣人刻制了印章來以表示信用,大盜便竊去印章來欺世盜名;圣人發(fā)明了仁義以教化世人,大盜便竊去仁義來裝點門面。

【點評】這一段文字形象地描述了在那個大盜掌握政權(quán)的社會中是非轉(zhuǎn)化的情形,帶有強烈的揭露性。當(dāng)然,文中對形成這種狀況的原因的論述是有所缺失的。

知其愚者,非大愚也;知其惑者,非大惑也。大惑者,終身不解;大愚者,終身不靈。(《莊子·天地》)

【原文大意】知道自己愚昧的,還不算太愚昧;發(fā)覺自己糊涂的,還不算太糊涂。太糊涂的人,一輩子不明白;太愚昧的人,到死也不覺悟。

三人行而一人惑,所適者猶可致也,惑者少也;二人惑,則勞而不至,惑者勝也。(《莊子·天地》)

【原文大意】三個人一同走路,如果其中一個人糊涂迷路了,他們還能夠走到要去的地方,因為糊涂迷路的人比明白的人少。如果其中有兩個人糊涂迷路了,就那是累死也走不到目的地。因為糊涂迷路的人多,明白的人少了。

夫水行莫如用舟,而陸行莫如用車。以舟之可行于水也,而求推之于陸,則沒世不行尋常。(《莊子·天運》)

【原文大意】在水上通行莫過于坐船。在陸上來往莫過于乘車。但如果以為船既然能在水上行,便也想要把它推到陸地上走,那就一輩子也走不了幾步遠(yuǎn)。

井蛙不可以語于海者,拘于虛也;夏蟲不可以語于冰者,篤于時也;曲士不可以語于道者,束于教也。(《莊子·秋水》)

【原文大意】跟井底的蛤蟆不可以談?wù)摯蠛?,因為它受生存空間的局限,根本沒見過大海。跟夏天生活的蟲子不可以談?wù)摫?,因為它受生存季?jié)的局限,根本沒見過冰雪。跟學(xué)識淺陋的人不可以談?wù)摯蟮溃驗樗芙逃降木窒?,根本就不知道什么是大道?/p>

【點評】這段話告訴我們,人的認(rèn)知水平總要受到客觀環(huán)境的制約。因此只有保持開放的心態(tài),放眼更廣闊的世界,才能不斷前進(jìn)。那種心理封閉,自以為是,囿于一隅的人,是不可能認(rèn)識真理的。

莊子與惠子游于濠梁之上。慶子曰:“鯈(讀條)魚出游從容,是魚之樂也?!?/p>

惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”

莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”

惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣。”

莊子曰:“請循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也?!保ā肚f子·秋水》)

【原文大意】莊子與惠子在濠水的橋上游玩。橋下,水中一群白鰷魚在游來游去。莊子看著魚,偶有感觸,便說:“白鰷魚游得多自由自在,這是魚的快樂??!”

惠子說:“你又不是魚,怎么知道魚的快樂?”

莊子說:“你又不是我,怎么知道我不曉得魚的快樂?”

惠子說:“我不是你,固然不知道你;但你也確實不是魚,所以你不知道魚的快樂,也就是明明白白的了?!?/p>

莊子說:“讓我們追溯到開頭吧!你說:‘你怎樣知道魚的快樂’這樣的話,前提就是你已經(jīng)知道了我知道魚的快樂,才來問我的,現(xiàn)在我可以告訴你,我是從這濠水的橋上知道的!”

【點評】這是一段頗為耐人尋味的對話,寥寥幾句,便表現(xiàn)出兩種不同的人生哲學(xué)。莊子與惠子,這兩個老朋友又是論戰(zhàn)的老對手,一個重詩情,重感覺;一個重邏輯,重推理。然而推理畢竟要以外在事物的狀況為前提,感覺卻訴諸個人的體悟。而觀魚之樂與否的話題卻恰恰是一種個人的感覺經(jīng)驗,——說是“審美體驗”也可以的。這也就是擅長辯論的惠子終于不能駁倒莊子的原因了。

魚處水而生,人處水而死,彼必相與異,其好惡故異也。故先圣不一其能,不同其事。(《莊子·至樂》)

【原文大意】魚在水中才能生活,人到水中就要淹死。人和魚,自然屬性本不相同,喜歡與不喜歡的也就不一樣。所以前輩的圣賢對人的才能不搞一刀切,而讓不同才能的人去干不同的事。

演門有親死者,以善毀爵為官師,其黨人毀而死者半。(《莊子·外物》)

【原文大意】有個住在宋國演門附近的人,父母雙亡。他哀慟不止,哭得毀了容貌,為此而被封為官師。這個消息傳開,那一帶的人紛紛學(xué)習(xí)他痛哭毀容,不久竟然哭死了一半。

昔者宋國有田夫,常衣缊黂(讀墳),僅以過冬。暨春東作,自曝于日,不知天下有廣廈隩(讀玉)室,綿纊(讀礦)狐貉。顧謂其妻曰:“負(fù)日之暄(讀宣),人莫知者;以獻(xiàn)吾君,將有重賞?!崩镏皇腋嬷唬骸拔羧擞忻廊州摹⒏蕱牐ㄗx喜)莖芹萍子者,對鄉(xiāng)豪稱之。鄉(xiāng)豪取而嘗之,蜇于口,慘于腹,眾曬(讀審)而怨之,其人大慚。子,此類也。”(《列子·楊朱》)

【原文大意】從前宋國有個種田的農(nóng)夫,經(jīng)常靠披些破麻絮來熬過冬天。到了開春的時候,他光著脊背曬太陽,覺得暖洋洋的很舒服,不知道世界上還有什么大廈溫室,絲棉皮襖?;氐郊依?,他對老婆說:“光著脊梁曬太陽,那種感覺真是舒服極了,別的人還都不知道呢!要是把這個辦法獻(xiàn)給國王,一定能得到重賞!”鄰居的富戶聽了告訴他說:“以前有個常挨餓的人,有一次吃了些大豆莖、胡麻莖、蒿子苗,覺得‘味道好極了,’回來便對鄉(xiāng)里的富豪夸耀他的發(fā)現(xiàn)。富豪拿來一嘗,蜇得嘴痛肚脹。人們都譏笑他、埋怨他,那個人大為慚愧。你也跟這種人差不多吧!”

楊朱之弟曰布。布素衣而出,天雨,解素衣,衣緇(讀資)衣而反。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。楊朱曰:“子無撲矣!子亦猶是也。向者使汝狗白而注,黑而來,豈能無怪哉?”(《列子·說符》)

【原文大意】楊朱的弟弟名叫楊布。有一天,楊布穿著白衣服出門。忽然天下起雨來,楊布怕白衣服被弄濕,便脫了下來,穿著里面的黑衣服回家。楊布的狗見了不認(rèn)識,沖著他汪汪直叫。楊布心中氣惱,上去就想打狗。楊朱說:“別打!你不也是這樣嗎?要是讓你的狗白色出去,變成黑色回來,難道你能不覺得奇怪嗎?”

【點評】楊朱看到了是非之間隨著事物變化而轉(zhuǎn)化,但他把人的認(rèn)識與狗的認(rèn)識完全混為一談,這就不對了。

人有亡鈇者,意其鄰之子,視其行步,竊鈇也;顏色,竊鈇也;言語,竊鈇也;動作態(tài)度無為而不竊鈇也。俄而抇(讀胡)其谷而得其鈇,他日后見其鄰人之子,動作態(tài)度無似竊鈇者。(《列子·說符》)

【原文大意】有個人丟了一把斧子,懷疑是鄰居的兒子偷的。于是他暗中察看鄰居兒子走路的姿勢,覺得很像偷了斧子的樣子;又察看他的面部表情,也像偷了斧子的樣子;再聽聽他說話的聲音,更像輸了斧子的調(diào)門;不論動作還是態(tài)度,簡直沒有一點不像是偷了斧子的。然而過了不久,這個人翻弄自己的谷子,發(fā)現(xiàn)斧子原來丟在那里。從這以后,這個人又看見鄰居的兒子,覺得他的動作和態(tài)度沒有一點像愉斧子的樣子了。

【點評】“跟著感覺走”是一種頗為時髦的說法。然而人的感覺,由于受到心理定勢的影響,未免帶有若干主觀、任意的成分。因此,畢竟要靠事實而不是感覺來作判斷的依據(jù)。這也許就是這個故事給我們的啟示吧!這個故事后來被人們壓縮為一個成語:“疑人偷斧”。

宋人有嫁子者,告其子曰:“嫁未必成也。有如出,不可不私藏。私藏而富。其于以復(fù)嫁易?!逼渥勇牳钢?,竊而藏之。若公知其盜也,逐而去之。其父不自非也,而反得其計。知為出藏財,而不知藏財所以出也。為論如此,豈不悖哉?。ā痘茨献印ゃ嵴撚?xùn)》)

【原文大意】宋國有個人的女兒出嫁了,那人悄悄對他女兒說:“出嫁后也不一定能過長久日子。為了準(zhǔn)備好將來可能離婚,不能不私下積攢些錢財。自己攢了錢就會富有,將來離婚后再嫁就容易了?!彼呐畠郝犃烁赣H的主意,結(jié)婚以后,果然偷偷地把男家的錢財自己積攢起來。她公公發(fā)現(xiàn)她經(jīng)常偷拿家中的財物,就把她趕出了家門。她父親卻不認(rèn)為自己給女兒出的主意錯了,反而相信這正是自己的預(yù)計得到了實現(xiàn)。懂得讓女兒為了預(yù)防被趕出而私攢錢財,卻不懂私攢錢財正是被趕出家門的原因。持這樣的觀點教育女兒,豈不是太荒謬了嗎?

楚王之佩玦(讀決)而逐菟,為走而破其玦也。因佩兩玦,以為之豫。兩玦相觸,破乃逾疾。(《淮南子·汜論訓(xùn)》)

【原文大意】楚王喜歡打獵,有一次佩帶著玉玦去追趕野兔,在奔跑時,把玉玦打碎了。因此,楚王又帶了兩塊玉玦,作為備用,誰知這樣一來,兩塊玉玦互相碰撞,破得更快了。

拘囹圄(讀靈宇)者,以日為修;當(dāng)死市者,以日為短。日之修短有度也。有所在而短,有所在而修也,則中不平也。(《淮南子·說山訓(xùn)》)

【原文大意】關(guān)押在監(jiān)獄里的人,覺得一天的時間太長;已被判處死刑的人,又覺得一天的時間太短。其實一天的時間長短是相同的,在有些地方的人覺得短,在另一些地方的人又覺得長,那是因為他們心理不相同的緣故??!

范氏之?dāng)?,有竊其鐘負(fù)而走者,愴然有聲,懼人聞之,遽掩其耳。憎人聞之可也,自掩其耳悖矣。(《淮南子·說山訓(xùn)》)

【原文大意】晉國大夫范昭子失敗了。有人趁機偷了他家的鐘,背著逃跑。路上鐘當(dāng)當(dāng)?shù)匕l(fā)出響聲來,偷鐘的害怕因此而被別人發(fā)覺,連忙捂住自己的耳朵。怕讓別人聽到不足為奇,自己捂住自己耳朵可就違背事理了。

【點評】西哲有云“笑話談?wù)胬?,又有何妨呢?”讀這個故事的人無疑會覺得盜鐘人的可笑,這笑話也隱含著一條并不復(fù)雜的真理:主觀感覺畢竟是不能代替事實的。后來這個故事流傳演變成了大家都很熟悉的一個成語:“掩耳盜鈴?!?/p>

染者先青而后黑則可,先黑而后青則不可。工人下漆而上丹則可,下丹而上漆則不可。萬事由此所先后上下,不可不審。(《淮南子·說山訓(xùn)》)

【原文大意】染布的人先染靛青色后染黑色是可以的,先染了黑色就不能再染靛青色了。油漆工人在漆過的器具上刷紅顏色是可以的,在先涂了紅顏色的東西上刷漆就不行。各種事物都有先后、上下的次序,這是不可以不弄清楚的。

砥石不利,而可以利金,擏(讀晴)不正,而可以正弓。物固有不正而可以正,不利而可以利。(《淮南子·說山訓(xùn)》)

【原文大意】磨刀石本身并不鋒利,但它可以把刀磨鋒利。擏本身形狀并不端正,但它可以把弓校端正。萬物之中,存在著本身不正卻可以幫助校正,本身不利卻可以幫助為利的情況。鄙人有得玉璞者,喜其狀,以為寶而藏之。以示人,人以為石也。因而棄之。此未始知玉者也。(《淮南子·修務(wù)訓(xùn)》)

【原文大意】有個鄉(xiāng)下人得到一塊含玉的礦石,覺得形狀很可愛,便當(dāng)作寶物珍藏起來。有一次他拿出來給別人看,看的人說:“那不過是一塊石頭。”于是鄉(xiāng)下人就把它扔掉了。這個人雖然得到了玉,但其實并不認(rèn)得玉啊!

夫隨一隅之跡不知固天地以游,惑莫大焉。雖時有所合,然而不足貴也。(《淮南子·說林訓(xùn)》)

【原文大意】循著一個角落里的腳印轉(zhuǎn)圈子而不曉得隨著廣闊的天地變化去游歷觀察,沒有比這更糊涂的了。雖然有時也能碰巧說對,但并沒有什么可貴的。

大小

大成若缺,其用不弊。大盈若沖,其用不窮。大直若屈,大巧若拙,大辯若訥。(《老子·第四十五章》)

【原文大意】最宏大的成就看上去有所欠缺,然而它的作用不會衰竭;最充實的事物看上去有些空虛,然而它的作用不會窮盡。最正直的,看上去似乎彎曲;最巧妙的,看上去似乎呆笨;最雄辯的,看上去好像講不出話。

【點評】老子認(rèn)為,辯證關(guān)系不僅適用于事物,而且適用于人格。急于炫耀自己,正是一種淺薄的顯示。完美的人格不在外形上表露,因此看上去似乎呈現(xiàn)某種相反的外表。

圖難于其易,為大于其細(xì);天下難事,必作于易;天下大事,必作于細(xì)。是以圣人終不為大,故能成其大。(《老子·第六十三章》)

【原文大意】想要克服困難,要從容易之處著手。從事宏大的事業(yè),要從細(xì)小之處開始。天下的難事,一定是從易處做起的;天下的大事,一定是從小處做起的。因此圣人從來不做貪大之事,所以才能最終完成大事。

合抱之木,生于毫末;九層之臺,起于累土;千里之行,始于足下。(《老子·第六十四章》)

【原文大意】兩人抱不過來的大樹,是由細(xì)小的種籽長成的;九層高的樓臺,是從第一堆泥土壘起來的;一千里的長途,是從腳下第一步開始的。

【點評】這一段文字形象地表示了事物大始于小的辯證關(guān)系與發(fā)展過程。特別是最后一句話,直到如今還常為人們所引用。

且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟。置杯焉則膠,水淺而舟大也。(《莊子·逍遙游》)

【原文大意】如果積的水不深,那就沒有力量浮起大船來。把一杯水倒在廳堂前的凹地上,只能放一片小草葉那么大的船。把杯子放進(jìn)去就觸底了,浮不起來。因為水太淺,當(dāng)作船的杯子太大了。

【點評】淺水浮不起大船。人也是這樣,要成大器、有大作為,就必須深蓄厚積。學(xué)識太淺,修養(yǎng)太淺,便無法承受宏偉的使命。這個道理,對古人今人都是一樣的。

小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋,此大年也。(《莊子·逍遙游》)

【原文大意】知識少的不能了解知識多的,壽命短的不能了解壽命長的。為什么說是這樣的呢?朝生暮死的菌類,不知道一個月的時光是什么樣子的。夏初才生,夏末就死的寒蟬,不知道春天和秋天是什么樣子的。這些就叫做“小年”。楚國南方的冥海中有一只靈龜,五百年生長發(fā)育,是它的一個春天;五百年繁殖衰老,是它的一個秋天。從上古之世傳下來一棵大椿樹,八千年花開葉茂,是它的一個春天;八千年花飄葉落,是它的一個秋天。這些就叫做“大年”。

窮發(fā)之北有溟海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若太山,翼若垂天之云,搏扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南,且適南溟也。斥鴳(讀宴)笑之曰:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)仞(讀認(rèn))而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?”此小大之辨也。(《莊子·逍遙游》)

【原文大意】在草木不生的北方名叫窮發(fā)。窮發(fā)以北,有一個天昏水暗的大海,名叫天池。那里有一條魚,它的背部有好幾千里寬,從頭到尾誰也說不上究竟有多長,它的名字叫做鯤。又有鳥,名字叫做鵬,它的脊背大如泰山,翅膀好像天際的云彩。鵬乘著羊角般盤旋的旋風(fēng),一直上升到九萬里高的空中,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了下面的白云,背后只有一片青冥的長天,然后它一直向南飛去,飛往南海。灌木叢中的鶉雀嘲笑它說:“那家伙究竟想飛到哪里去呢?我撲騰著翅膀往上飛,飛不了幾丈遠(yuǎn)就落下來,在亂草叢中飛來飛去,這也可以算是飛得差不多了??伤烤挂w到哪里去呢?”鶉雀不可能了解大鵬的志向,這就是小和大的區(qū)別吧。

【點評】大鵬雖能高翔九萬里,但它還是要飛向南海,飛向更廣闊的無限空間,追求著精神上的“逍遙游”。鶉雀雖飛不過數(shù)仞,卻自以為“此亦飛之至也”,以猥瑣的生存方式為滿足。這正是理想人格與庸俗人格在心靈層次上的根本區(qū)別,也是大鵬之所以為大,鶉雀之所以為小的根本原因。

夫大道不稱,大辯不言,大仁不仁,大廉不嗛,(讀淺),大勇不忮(讀至),道昭而不道,言辯而不及,仁常而不周,廉清而不信,勇忮而不成。五者無棄而幾向方矣。(《莊子·齊物論》)

【原文大意】大道是不自宣揚的,大辯是不可言說的,大仁是無所偏愛的,大廉是不謙不讓的,大勇是不逞剛強的。自我炫耀的“道”就不成其為道,能講善辯的“言”有達(dá)不到之處,濫發(fā)慈悲的“仁”必然不夠周到,只講謙遜的“廉”就會失去真實,逞強斗狠的“勇”不能有所成就,如果在這五方面都沒有缺失,那就差不多近于道的真諦了。

夫自細(xì)視大者不盡,自大視細(xì)者不明。(《莊子·秋水》)

【原文大意】從小的方面觀察大的事物就看不全面,從大的方面觀察小的事物就看不分明。

子獨不聞夫埳(讀坎)井之蛙乎?謂東海之鱉曰:“吾樂與!出跳梁乎井干之上,入休乎缺甃(讀胄)之崖;赴水則接膠持頤,蹶泥則沒足滅跗。還視虷(讀含)蟹與科斗,莫吾能若也。且夫擅一壑之水,而跨跱(讀至)埳井之樂,此亦至矣,夫子奚不時來入觀乎!”東海之鱉左足未入,而右膝已縶(直)矣。(《莊子·秋水》)

【原文大意】你難道沒聽說過那個淺井里的蛤蟆的故事嗎?有一天,東海里的大鱉路過一口淺井,井里的蛤蟆探出頭來對它說:“我這里可真快樂喲!爬出來,可以在井欄桿上跳來跳去;鉆進(jìn)去,可以在破磚頭邊休息打盹。游在水里,水浸到我的腋窩,浮起下巴;跳進(jìn)泥里,泥漿只能沒過我的腳蹼?;仡^看看井里別的動物,孑孓啦,螃蟹啦,蝌蚪啦,它們誰能比得上我快樂呢?更重要的是,我獨自擁有整個一坑水的主權(quán),叉開兩腿就可以完全占據(jù)這一口淺井,這可以說是最大的快樂了,先生您不想隨時來參觀參觀嗎?”東海里的大鱉左腿還沒伸進(jìn)去,右腿就已經(jīng)被井欄絆住了。

【點評】這也是一個人們熟知的寓言,作者通過這只蛤蟆的自我炫耀,形象而又富有嘲諷意味地揭示了這種蛤蟆式人物的封閉、淺薄與夜郎自大?!熬字堋边@個成語,就是從這個寓言來的。

褚小者不可以懷大,綆(讀耿)短者不可以汲深。(《莊子·至樂》)

【原文大意】口袋小了就不能裝大東西,繩子短了就不能汲深井里的水。

丘山積卑而為高,江河合水而為大。(《莊子·則陽》)

【原文大意】高山靠了疊積許多土石才成就它的崇高,江河靠了匯聚許多支流才形成了它的浩大。

夫牛蹄之涔(讀岑),無尺之鯉;塊阜之山,無丈之材。所以然者何也?皆其營宇狹小,而不能容巨大也。(《淮南子·俶真訓(xùn)》)

【原文大意】牛蹄子踩出來的小水坑里,不會有一尺長的鯉魚。一塊土丘高的小山上,不會長出一丈高的木材。這是為什么呢?因為它們本身的格局非常狹小,所以就不能容納下巨大的事物了。

夫目察秋毫之末,耳不聞雷霆之聲。耳調(diào)玉石之聲,目不見太山之高。何則?小有所志,大有所忘也。(《淮南子·俶真訓(xùn)》)

【原文大意】目光凝聚在秋毫的末端時,便可能耳朵聽不到雷霾的巨響。耳朵凝神傾聽著編鐘、石磬的音樂時,便可能眼睛看不見高大的泰山。這是為什么呢?因為細(xì)小的事物也會引起人精神的凝聚,而巨大的事物也會失去人的注意?。?/p>

夫臨江而釣,曠日而不能盈羅。雖有鉤箴芒距,微綸芳餌,加之以詹何娟嬛之?dāng)?shù),猶不能與網(wǎng)罟(讀古)爭得也。射者捍烏號之弓,彎棋衛(wèi)之箭,重之羿(讀義)逢蒙子之巧,以要飛鳥,猶不能與羅者競多。何則?以所持之小也。張?zhí)煜乱詾橹\,因江海以為罟,又何亡魚失鳥之有乎?故矢不若繳,繳不若無形之象。(《淮南子·厚道訓(xùn)》)

【原文大意】在江邊釣魚,一整天釣的魚也不滿一籮筐。即使魚鉤很鋒利,倒刺很尖銳,釣絲很細(xì)韌,魚餌味很香,還有古代釣魚高手詹何、娟嬛那樣的技藝,仍然沒法跟拉網(wǎng)捕魚的人比誰捕的多。射鳥的人,即使拉的是烏號的良弓,用的是棋衛(wèi)的利箭,還有古代神箭手的后羿、逢蒙那樣的絕技,這樣來捕射飛鳥,仍然沒法跟張籮捕鳥的人比高低。這是為什么呢?因為他們所用的工具太小的緣故。如果把整個天下作為鳥籠,把長江、大海作為魚網(wǎng),魚還往哪里逃,鳥還往哪里飛呢?所以說,用飛箭不如用系繩子的箭,系繩子的箭又不如無形的大網(wǎng)。

【點評】這段話舉的例子很像《莊子·庚桑楚》那一節(jié),然而立論的角度已經(jīng)改變。莊子是從反對異化的個體的人角度著眼,這里卻是從捕魚捕鳥者的角度著眼了。一種思想、學(xué)派,一旦從社會批判者轉(zhuǎn)化為社會統(tǒng)治者時,其精神內(nèi)涵也必然要隨之發(fā)生某種變化。

金勝木者,非以一刃殘林也。土勝水者,非以一墣(讀匍)塞江也。(《淮南子·說林訓(xùn)》)

【原文大意】金屬能夠克木,不是說用一把刀就能斬伐整個森林。土能克水,不是說用一塊土就能堵塞滔滔長江。

夫爝(讀決)火在縹煙之中也,一指所能息也。唐漏若鼷穴,一墣之所能塞也。及至火之燔(讀凡)孟諸而炎云臺,水決九江而漸荊州,雖起三軍之眾,弗能救也。(《淮南子·人間訓(xùn)》)

【原文大意】當(dāng)小火苗剛剛冒起輕煙的時候,用一個手指頭就能掐滅它。大堤上出現(xiàn)了鼷鼠穴那樣的漏洞,一個土塊就能堵住它。等到烈火燒到了孟諸,逼近了云臺;洪水沖決了九江,涌向了荊州,即使動員千軍萬馬,也不能解救了。

【點評】災(zāi)禍的發(fā)展也是一個從小到大的辯證過程。當(dāng)它還處于隱患、苗頭的時候,很容易解決。但如果這時不采取措施,等發(fā)展到事態(tài)嚴(yán)重時,往往就是想解決也來不及了。

治大者道不可以小,地廣者制不可以狹,位高者事不可以煩,民眾者教不可以苛。夫事碎難治也,法煩難行也,求多難澹也。寸而度之,至丈必差。銖而稱之,至石必過。石秤丈量,徑而寡失;簡絲數(shù)米,煩而不察。(《淮南子·泰族訓(xùn)》)

【原文大意】治理一個大的國家,指導(dǎo)思想不能窄?。徽加袕V闊的地域,管理上不能狹隘;身居高位,處事不能太瑣細(xì);教化民眾,措施不能太苛刻。事情太瑣碎了就難以治理,法令太嚴(yán)密了就難以實行,欲望太眾多了就難以滿足。一寸寸地度量,到了一丈必定出差錯。一銖銖地稱量,到了一石必定不準(zhǔn)確。以石為單位來稱,以丈為單位為量,直截了當(dāng)失誤少。一根根揀絲,一粒粒數(shù)米,繁瑣而又?jǐn)?shù)不清楚。

生死

人之生也柔弱,其死也堅強。草木之生也柔脆,其死也枯槁。故堅強者死之徒,柔弱者生之徒。是以兵強則滅,木強則折。強大處下,柔弱處上。(《老子·第七十六章》)

【原文大意】人活著時皮膚肌體都是柔軟的,他死后身體就變得僵硬。花草樹木活著時柔弱驕嫩,它死后枝干就變得干枯。因此堅強的東西屬于死亡的領(lǐng)域,柔弱的東西屬于生命的領(lǐng)域。所以依恃兵力強大就導(dǎo)致滅亡,樹木長得粗大就要被砍伐。強大的顯示已經(jīng)走下坡路,柔弱的才是走的上坡路。

【點評】老子運用辯證的觀點來看待強與弱、生與死,從而揭示了往往為一般人所不注意的柔弱與生命、堅強與死亡之間的內(nèi)在聯(lián)系。為了表示強調(diào),話說得可能有點絕對,這是我們今天讀時需要理解的。

祝宗人玄端以臨牢筴(讀夾),說彘(讀志)曰:“汝奚惡死?吾將三月犧(讀換)汝,十日戒,三日齋,藉白茅,加汝肩尻(讀考)乎彫俎之上,則汝為之乎?”為彘謀,曰不如食以糠糟而錯之牢筴之中,自為謀,則茍生有軒冕之尊,死得于腞(讀轉(zhuǎn))楯(讀旬)之上,聚僂之中則為之。為彘謀則去之,自為謀則取之,所異彘者何也?(《莊子·達(dá)生》)

【原文大意】宗廟的祭祀官身穿朝服,來到豬圈,對那些將要作為祭品被宰殺的豬訓(xùn)話說:“你們?yōu)槭裁匆滤滥??從現(xiàn)在起,我將高規(guī)格地款待你們整整三個月,我還要十天戒,三天齋,然后鋪上白茅,把你們的肩部、臀部,放到彩繪的祭器之上。這樣你們還不滿意嗎為豬打算,覺得還不如繼續(xù)留在豬圈里吃糟糠,為自己考慮,卻認(rèn)為活著要榮華高位的尊貴,死了能乘坐雕花的柩車,使用彩飾的棺槨。從豬的角度著想要放棄的,從人的角度考慮卻要去爭取。這樣看,人比豬到底聰明在哪兒呢?

【點評】這個寓言辛辣諷刺了那些為追逐名利而不惜性命的人們,認(rèn)為他們所追求的生得軒冕、死得腞楯的尊榮,其實同祭祀的豬沒有什么區(qū)別,同樣不過是犧牲品,在價值上同樣是虛妄的。這樣的人,實際上一點也不比豬聰明。

哀莫大于心死,而人死亦次之。(《莊子·田子方》)

【原文大意】最悲哀的,莫過于一個人心靈的死亡,即使他的肉體還活著。比起來,人的身死還是次要的。

人生天地之間,若白駒之過郤,忽然而已。(《莊子·知北游》)

【原文大意】人在天地之間活一輩子,就像從縫隙中看一匹白馬路過,一晃就過去了。

【點評】莊子這句話形象地指出了人生的短暫。因此我們就更要珍惜時光,珍惜生命,不要白白地虛度一生。

莊子將死,弟子欲厚葬之。莊子曰:“吾以天地為棺槨,以日月為連璧,星辰為珠璣,萬物為赍(讀計)送。吾葬具豈不備邪?何以加此!”弟子曰:“吾恐烏鳶之食夫子也?!鼻f子曰:“在上為烏鳶食,在下為螻蟻食,奪彼與此,何其偏也!”(《莊子·列御寇》)

【原文大意】莊子快要死去了。他的弟子們都主張給老師舉辦一個隆重的葬禮。莊子對大家說:“我有天地來做棺槨,日月來做雙璧,星星來做珍珠,天下萬物來做殉葬品。這樣的葬禮器具還不齊全嗎?還要再增加什么呢?”

弟子們說:“恐怕烏鴉和老鷹來啄食您的遺體?。 ?/p>

莊子說:“放在地上會被烏鴉老鷹吃,埋到地下會被螻蛄螞蟻吃。從鳥嘴奪下來喂給蟲,何必這么偏心呢?”

【點評】也許,在生與死的問題上,最能反映出一個人的心理與品格。莊子雖熱愛生命,再三地講到養(yǎng)生,但他也并不畏懼死亡。這段文字生動地表現(xiàn)了一個大智者在死亡面前瀟灑豁達(dá)的風(fēng)度,與開闊自然的胸襟。這種精神境界是那些至死還想要繼續(xù)占有大量物質(zhì)財富的封建統(tǒng)治者們根本不能比擬的。

生不知死,死不知生;來不知去,去不知來。(《列子·天瑞》)

【原文大意】人活著不知道死后的情形,死了也不會知道生前的情形。未來不知道過去的事情,過去也不知道未來的事情。

目將眇(讀秒)者,先睹秋毫;耳將聾者,先聞蚋飛;口將爽者,先辨淄澠:鼻將窒者,先覺焦朽;體將僵者,先及犇(讀奔)佚;心將迷者,先識是非。故物不至者則不反。(《列子·仲尼篇》)

【原文大意】眼睛快要瞎了的人,先看見纖細(xì)的毫毛;耳朵快要聾了的人,先聽到蚊子飛的聲音;口味快要失常的人,先嘗出淄水澠水味道差別;鼻子快要堵塞的人,先聞到焦糊朽爛的氣味;身體快要癱瘓的人,先要急著奔走;心神快要迷亂的人,先要區(qū)分是非。所以說,事物不發(fā)展到極端就不會走向反面。

【點評】列子在這里提出了“不至不反”的觀點,認(rèn)為事物超過正常就會向反面轉(zhuǎn)化,這無疑是一種辨證的眼光。但如果把這種轉(zhuǎn)化看成絕對的、無條件的,就不正確了??涓覆涣苛?,欲追日影,逐之于隅谷之際??视蔑?,趕飲河、渭。河、渭不足,將走北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,尸膏肉所浸,生鄧林。鄧林彌廣數(shù)千里焉。(《列子·湯問》)

【原文大意】從前有個名叫夸父的巨神,不自量力,想要追上太陽的影子,一直追到太陽落山處的峽谷附近,又累又熱,覺得口渴極了,就跑到黃河、渭河邊上去喝水。喝干了黃河、渭河還不解渴,又想要到北方的大湖里去痛飲。還沒走到,半路上就渴死了。他臨死丟下的手杖,受到尸體脂膏和肌肉的浸潤,生長成一片茂密的森林,這就是鄧林。鄧林的蔭蔽廣達(dá)幾千里。

魏人有東門吳者,其子死而不憂。其相室曰:“公之愛子,天下無有。今子死不憂,何也?”東門吳曰:“吾常無子,無子之時不憂。今子死,乃與向無子同,臣奚憂焉?”(《列子·力命》)

【原文大意】魏國有個人住在城東門附近,姓吳,人們都叫他東門吳。東門吳的兒子死了,他卻并沒有憂傷的樣子。他的管家問:“你對兒子的寵愛,是天下少有的?,F(xiàn)在兒子死了您卻不憂傷,這是怎么回事呢?”東門吳說:“我從前沒有兒子,沒有兒子的時候我并不憂傷?,F(xiàn)在兒子死了,就跟從前沒有兒子的時候一樣。我有什么憂傷的呢?”

東方有人焉曰爰(讀元)旌目,將有適也,而餓于道。狐父之盜曰丘,見而下壺餐以補(讀補)之。爰旌目三俌而后能視,曰:“子何為者也?”曰:“我狐父之人丘也?!睈垤耗吭唬骸白@!汝非盜邪?胡為而食我?吾又不食子之食也。”兩手據(jù)地而歐之,不出,喀喀然,遂伏而死。(《列子·說符》)

【原文大意】從前東方有一個人名叫爰旌目,他出門要到某地去。由于饑餓,走到狐父附近,就昏倒在半路上。狐父地方有個有名的強盜,名字叫丘。他看見了餓昏的爰旌目,就解下自己攜帶的水壺,泡飯喂給他吃。爰旌目吃了三口,才能睜開眼睛,一看有人在喂他飯,忙問:“先生是什么人?”強盜回答說:“我是狐父地方的人,名叫丘?!彪检耗空f:“哎呀!你不是那個有名的強盜嗎?為什么給我吃東西?我是決不吃強盜的食物的。”說罷,就兩手撐地,使勁地往出嘔吐。吐不出來,腳口喀喀地響。就這樣折騰了老半天,終于趴在地上死去了。

【點評】盡管狐父之丘是強盜,但他的食物卻并不帶有強盜的屬性,他哺喂饑者的行為也并非強盜行為。而且就是吃了強盜的食物,也并不就等于與強盜一起為非作歹了。可是爰旌目卻因堅持不與強盜來往的“原則”,而喪失了生命。這當(dāng)然只是一個寓言故事,但在現(xiàn)實生活中,像這樣的名實不分,固執(zhí)偏激,迂腐僵化,不近情理的行為,卻還并沒有絕跡。不久前所謂市場經(jīng)濟(jì)到底姓“社”還是姓“資”之類的爭論,不就是明顯的例子嗎?昔人言有知不死之道者,燕君使人受之,不捷,而言者死。燕君甚怒,其使者將加誅焉。幸臣諫曰:“人所憂者莫急乎死,已所重者莫過乎生。彼自喪其生,安能令君不死也?”乃不誅。(《列子·說符》)

【原文大意】從前有一個人,自稱懂得長生不死之術(shù)。燕國的國王聽說了,就派使者去向他學(xué)習(xí)。還沒有學(xué)成,那個自稱懂得長生不死之術(shù)的人就死了。國王大怒,便要把使者殺掉。有個親近國王的大臣勸道:“人所憂慮的莫過于死亡,人所重視的莫過于自己的生命。那個自稱懂得長生不死之術(shù)的人,自己都不能免于死亡,又怎么能使您長生不死呢?”國王聽了他說的話,這才沒有殺掉那個使者。

禹南省方濟(jì)于江,黃龍負(fù)舟,舟中之人五色無主,禹乃熙笑而稱曰:“我受命于天,竭力而勞萬民,生寄也,死歸也,何足以滑和?!币朂埅q蝘蜓,顏色不變,龍乃弭(讀米)耳掉尾而逃。禹之視物亦細(xì)矣。(《淮南子·精神訓(xùn)》)

【原文大意】大禹到南方去巡視,在乘般橫渡長江時,忽然從波浪中游出一條黃龍,用脊背把船頂了起來。船中所有的人都很驚慌,這時禹卻微微冷笑,指著黃龍說:“我奉天帝的使命,竭盡心力為天下民眾操勞,活著不過是寄托,死了不過是回歸,你豈能擾亂天和!”他看黃龍就如同看一條蜥蜴那樣不放在眼里,神色一點也沒有改變。于是黃龍垂下耳朵拖著尾巴逃走了。禹看待黃龍這樣的龐然大物也是很輕蔑的啊!

【點評】這個故事表現(xiàn)出大禹視死如歸的曠達(dá)態(tài)度,這種曠達(dá)又不是莊子那樣單純的精神解脫,而具有積極進(jìn)取的精神與“竭力而勞萬民”的崇高品格。

昔舜葬蒼梧,市不變其肆;禹葬會稽之山,農(nóng)不易其畝,明乎生死之分,通手侈儉之適者也。(《淮南子·齊俗訓(xùn)》)

【原文大意】從前舜死在蒼梧,不讓市場店鋪為此而停止?fàn)I業(yè);禹死在會稽山,不讓農(nóng)民為此而影響種地,因為他們明白生與死的區(qū)別,通曉奢侈與儉樸的適度。

康將刑東市,太學(xué)生三千人請以為師,弗許??殿櫼暼沼埃髑購椫唬骸拔粼⒛釃L從吾學(xué)廣陵散,吾每靳固之。廣陵散于今絕矣!”(《晉書·嵇康傳》)

【原文大意】嵇康將要受刑于東市,有太學(xué)生三千多人請求免除他的死刑,讓他去做老師,當(dāng)局堅決不允許。臨刑前,嵇康要來一張琴,看著夕陽的落影,最后一遍彈奏了古曲《廣陵散》,邊彈邊感慨地說:“從前袁孝尼曾想向我學(xué)《廣陵散》,我因為吝惜,沒有肯教給他。如今《廣陵散》就要成為絕響了!”

【點評】嵇康在生命最后關(guān)頭對于《廣陵散》失傳的感慨,充分表現(xiàn)了他在死亡面前平靜從容的瀟灑氣度與藝術(shù)化人生的高雅境界。從此這一段典故長久流傳于士林,被視為名士風(fēng)度的典范。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多