|
【原文】 吾言1甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗2,事有君3。夫惟無知,是以不我知4。知我者5希,則我者貴6。是以圣人被褐7懷玉。 【注釋】 1.言:言說的道。 2.有宗:源宗。 3.有君:主體。 4.我知:道。 5.我者:行道者。 6.貴:貴缺、貴少、少自、貴有。 7.褐:粗衣、民裝。 【今譯】 我所言說的道其實非常容易理解,非常容易行用。但天下沒有能知解、能行用如是的。說話有原則,事發(fā)有根因。天下只因無知,所以不能如同我的能知。知解能行道者很少,則有道者貴少貴缺。所以圣內本寶玉而身著破衣不肖其貴,人們看不到內在的真妙之益。 【要旨參解】 一、易解易行的道落到了莫能知莫能行的環(huán)境,其原因就是無知、就在欲知障止本知。 二、能知行者少,則有道有德者貴缺貴少。所以正是因為道圣不耀、隱塵而同、順應天下的潮動而處之,才使道貴可尊不落浮詞之說。 【續(xù)解】 一、不知不行、不認不尊這是逝生欲的一個必然過程。道傳承的大用并不在初而在末。只有極反才能生道之動、入道之用。 二、極象信亂大惑、諸危無途故必思反,故反則才能向道見道認道用道。 三、亂世出英雄,惑極尋圣明。處下正是弘揚中國道文化、復興中國文明的廣行天機。只有廣行才能傳承重續(xù)大道入世化萬物以合明圣歸。 |
|
|