|
聲明:此譯文由趙庚白原創(chuàng),復(fù)制轉(zhuǎn)載請注明作者及出處。 《直方周易》說卦 【原文】兌,正⑴秋也,萬物之⑵所⑶說⑷也,故曰:說言⑸乎⑹兌。 【譯文】兌的位置在西方,匹配的正好是仲秋時期,眾多天然生長的物種這時逐漸成熟果實開始脫落,所以說:果實脫落告訴人們這是兌的季節(jié)。 注釋:⑴“正”副詞。正好,恰好。《史記·樗里子甘茂列傳》:“至漢興,長樂宮在其東,未央宮在其西,武庫正值其墓?!?span lang="EN-US"> ⑵“之”指示代詞。這?!对娊?jīng)·周南·桃夭》:“之子于歸,宜其室家。” ⑶“所”用在動詞之前,構(gòu)成名詞性的詞組,指代人或事物?!睹献印す珜O丑上》:“管仲,曾西之所不為也?!?span lang="EN-US"> ⑷“說”通“脫”。脫落?!蹲髠鳌べ夜迥辍罚骸败囌f其輹?!?span lang="EN-US"> ⑸“言”告知;告訴?!抖Y記·哀公問》:“其順之,然后言其喪筭?!?span lang="EN-US"> ⑹“乎”緩和語氣或表示語氣的停頓。漢東方朔《七諫·哀命》:“從水蛟而為徒兮,與神龍乎休息?!?/span> |
|
|
來自: zhaogengbai > 《直方周易·說卦》