|
【原文】黃帝曰:重陽之人而神不先行者,何也? 歧伯曰:此人頗有陰者也。 黃帝曰:何以知其頗有陰者也。 歧伯曰:多陽者多喜;多陰者多怒,數(shù)怒者易解,故曰頗有陰。其陰陽之離合難,故其神不能先行也。 【譯文】黃帝說:重陽之人,也有的不那么銳敏,要等針入之后才能作出反應(yīng),這是為什么? 岐伯說:這樣的人,是重陽之中略有些陰氣在內(nèi)的。 黃帝說:怎么知道這種人是重陽之中略有些陰氣在內(nèi)呢? 岐伯說:多陽的人多喜,多陰的人多怒,常常發(fā)怒的人其怒容易消除。因?yàn)檫@種人重陽之中頗有陰氣在內(nèi),而其陰陽之氣的離合比較困難,所以其神氣不能在進(jìn)針之前出現(xiàn)反應(yīng)。 【說明】本節(jié)論述的是陽中有陰的問題,從四柱八字的角度來看,這個(gè)問題很好理解,但如果從西醫(yī)角度來看,就無法理解了。心為陽中之太陽,肝為陰中之少陽,心主喜,肝主怒。心藏神,肝藏魂?;觌S神以往來者也。神動而氣先行者,神魂之相離也。重陽中而有陰者,陰陽之相合也。陰陽之離合難,故神與魂合,則其神不能先行矣。夫行針者,貴在得神取氣,然而神有易動,氣有易住,是以數(shù)刺而病益甚者,反傷其神氣也。 |
|
|