她美麗的心靈造就了——她的《我為美而死》!2017-05-09 11:59 《我為美而死》是美國(guó)詩(shī)人艾米莉·狄金森創(chuàng)作的一首近代詩(shī)歌。在詩(shī)中,詩(shī)人精心設(shè)置了一個(gè)頗為吸引人的戲劇性場(chǎng)景,通過(guò)特定人物在特定時(shí)空中的活動(dòng),不動(dòng)聲色地表達(dá)了自己對(duì)死亡的看法。全詩(shī)營(yíng)造出了一種平靜淡然的意境,也刻畫了詩(shī)人坦然的心境,表達(dá)詩(shī)人對(duì)美與真的追求。 整首詩(shī)歌語(yǔ)氣自豪、情調(diào)莊嚴(yán),也存在一種失落的氣氛。因?yàn)樵谟米院蓝f嚴(yán)的格調(diào)贊揚(yáng)兩個(gè)英雄主義精神之余,詩(shī)人意識(shí)到不論是美還是真,兩者都不是永恒的東西。死亡本身就是詩(shī)人對(duì)自己隱退的比喻,一心期待自己的詩(shī)能被認(rèn)可的狄金森與傳統(tǒng)和世俗格格不入(與當(dāng)時(shí)出版界的幾位負(fù)責(zé)人聯(lián)系,結(jié)果都因作品不適合出版等理由被拒絕),掙扎之后便放棄了,因?yàn)槠鋵?duì)詩(shī)歌有著自己的審美原則,不愿與世俗同流合污。 由于狄金森太過(guò)于獨(dú)特的生活方式,有的評(píng)論家也將這首詩(shī)解讀為狄金森對(duì)愛(ài)的精神追求。詩(shī)中的“他”是詩(shī)人渴盼的情投意合的愛(ài)侶,在狄金森所能接受的道德范疇和情感接受能力的范圍內(nèi)(詩(shī)中是用墻壁將他們隔開)比鄰而居,從中也能看出狄金森追求的更多的是一種柏拉圖式的戀情。
狄金森 《我為美而死》 作者——艾米莉·狄金森 我為美而死,對(duì)墳?zāi)?/p> 幾乎,還不適應(yīng) 一個(gè)殉真理的烈士 就成了我的近鄰—— 他輕聲問(wèn)我“為什么倒下?” 我回答他: “為了美——” 他說(shuō):“我為真理,真與美—— 是一體,我們是兄弟——” 就這樣,像親人,黑夜相逢 我們,隔著房間談心 直到蒼苔長(zhǎng)滿我們的嘴唇 覆蓋掉,我們的姓名——
詩(shī)人在美國(guó)的家 讀者評(píng)語(yǔ): 看狄金森的詩(shī),感覺(jué)就像是一個(gè)無(wú)人理睬的孩子在自言自語(yǔ)、自說(shuō)自話。 話語(yǔ)缺少修飾,說(shuō)的直白,說(shuō)的真摯,說(shuō)的委屈,說(shuō)的高貴,說(shuō)到了人的心里去。 越來(lái)越喜愛(ài)簡(jiǎn)樸直白的…… 像人、文字、繪畫、音樂(lè)、環(huán)境、臥室、書房。 像孩子一樣坦白的眼神,一個(gè)簡(jiǎn)潔有力的手勢(shì),一句直奔主題的... 迪金森在詩(shī)歌上的地位已凌駕于瓦爾特·惠特曼之上,其駕御英語(yǔ)的能力可與莎士比亞相提并論。她流溢著美和人情光彩的詩(shī)歌,細(xì)膩、豐富、晶瑩剔透,是不可刪改的天然藝術(shù)品。 每天早上讀她的一篇詩(shī),美死了……最爽的生活莫過(guò)于此 2017年發(fā)現(xiàn)的一個(gè)新世界——艾米麗狄金森 |
|
|