电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

清王朝曾極盛一時(shí),為何滿(mǎn)語(yǔ)卻成了瀕臨死亡的語(yǔ)言?

 昵稱(chēng)散步收藏 2019-05-26

歷史上的清王朝曾極盛一時(shí),康乾時(shí)期更是中國(guó)古代最后一個(gè)盛世局面。然而,作為清朝統(tǒng)治者母語(yǔ)的滿(mǎn)文,不僅未能獲得推廣,反而逐漸衰落,如今甚至成了一種瀕臨死亡的語(yǔ)言。什么原因?qū)е铝诉@種結(jié)局呢?我們今天就來(lái)聊一聊這個(gè)問(wèn)題。

滿(mǎn)語(yǔ)并非女真的傳統(tǒng)語(yǔ)言,而是后期仿照蒙語(yǔ)創(chuàng)造的。史書(shū)中很少記載女真各部在明代之時(shí)是用何種語(yǔ)言交流的,金朝是由女真小字的,但在創(chuàng)造滿(mǎn)文之前,女真各部的內(nèi)部語(yǔ)言交流是否沿襲的這種語(yǔ)言文字還沒(méi)有明確的說(shuō)法。

隨著努爾哈赤對(duì)女真各部及蒙古的統(tǒng)一,為便于諸官兵在文書(shū)往來(lái)、制定戰(zhàn)略和相互溝通的過(guò)程中,能夠在語(yǔ)言方面達(dá)成一致,最初往往使用蒙古語(yǔ)進(jìn)行交流,作為統(tǒng)一的溝通方式,但不懂蒙語(yǔ)的人同樣很多,面對(duì)如此情況,1599年,努爾哈赤命令額爾德尼和理事大臣噶蓋,仿照蒙古文字,創(chuàng)制滿(mǎn)文。

當(dāng)時(shí)噶蓋曾上奏說(shuō):“蒙古字傳習(xí)已久,難以更制。”努爾哈赤說(shuō):“我國(guó)之語(yǔ),必譯蒙古為語(yǔ)讀之,則未習(xí)蒙古語(yǔ)者不能知也。奈何以我國(guó)語(yǔ)制字為難,反以習(xí)他國(guó)語(yǔ)為易耶?”在努爾哈赤看來(lái),既然建立了后金國(guó),必定需要有自己文字作為支撐,這是一個(gè)國(guó)家的標(biāo)志,所以毅然摒棄了原來(lái)沿用的蒙古文,而是在蒙古文的基礎(chǔ)上創(chuàng)制了滿(mǎn)文。

可以說(shuō)滿(mǎn)文是后金所特有的語(yǔ)言,其重視程度可見(jiàn)一斑,但有意思的是,隨著清朝入主中原之后,懂滿(mǎn)語(yǔ)的人卻日益減少,究其原因,大致包括如下幾個(gè)方面:

首先,滿(mǎn)語(yǔ)作為特權(quán)語(yǔ)言被過(guò)度“保護(hù)”。

清朝建立之后,滿(mǎn)語(yǔ)便被確立為國(guó)語(yǔ),以作為滿(mǎn)洲的特殊標(biāo)志。清軍入關(guān)之后,盡管在八旗制度的基礎(chǔ)上統(tǒng)一了全國(guó),滿(mǎn)蒙漢藏回等皆有之,但就滿(mǎn)文而言,仍然是滿(mǎn)洲特權(quán)才能夠使用的文字。

清軍入關(guān)之后,上自京城,下到諸省州縣,清廷實(shí)行了滿(mǎn)漢隔離政策,也就是說(shuō)滿(mǎn)人和漢人居住區(qū)是被隔離的,雖然歷經(jīng)了多年之后,滿(mǎn)漢隔離被打破,但滿(mǎn)漢隔離仍然是主要的政策。

如此一來(lái),滿(mǎn)人就只能彼此之間使用滿(mǎn)語(yǔ)交流,漢人一是沒(méi)有接觸滿(mǎn)人的機(jī)會(huì),即使有機(jī)會(huì)與滿(mǎn)人交流,或因仇恨情緒,或因地位卑微,被限制學(xué)習(xí)滿(mǎn)文。

在日常的公文往來(lái)過(guò)程中,以奏折為例,分為滿(mǎn)文和漢文,滿(mǎn)文奏折主要記錄的便是朝廷的重大決策和要事,這些都是不能令漢人了解的事情。換句話說(shuō),滿(mǎn)語(yǔ)成為了一種保密的工具,將漢人官員排除在了決策層之外。

滿(mǎn)語(yǔ)如此被保護(hù)起來(lái),以至于沒(méi)有辦法擴(kuò)大,漢人也沒(méi)有什么機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)滿(mǎn)文,所以滿(mǎn)文一開(kāi)始便是有局限的。

其二,滿(mǎn)人漢化現(xiàn)象嚴(yán)重。

如果說(shuō)第一個(gè)原因是從滿(mǎn)語(yǔ)使用范圍的角度出發(fā)的,那么這一方面便是兩個(gè)文化交鋒過(guò)程中,漢文化的絕對(duì)勝利。

翻閱歷朝歷代的史實(shí)可以發(fā)現(xiàn)一個(gè)十分有意思的問(wèn)題,中國(guó)的古代王朝一般為統(tǒng)一王朝,一般為分裂王朝。所謂的分裂王朝便是指少數(shù)民族政權(quán)與漢民族政權(quán)對(duì)立,當(dāng)然也有元和清這樣的統(tǒng)一少數(shù)民族王朝。這些朝代有一個(gè)共同的特點(diǎn)便是漢化過(guò)的王朝比非漢化過(guò)的王朝維持的時(shí)間長(zhǎng)。

如果深入思考便可以了解到,這實(shí)際上是一個(gè)游牧文明(漁獵文明)與農(nóng)耕文明之間的較量。農(nóng)耕文明是固定的,游牧文明是遷徙變化的。但凡一個(gè)政權(quán)若想維持自身在農(nóng)耕地區(qū)的優(yōu)勢(shì),勢(shì)必是要學(xué)習(xí)與之相符合的農(nóng)耕文明。如此一來(lái)漢文化也便隨之將其感染甚至吞噬。

清朝同樣如此。清統(tǒng)治者十分重視滿(mǎn)洲文化,國(guó)語(yǔ)騎射,但隨著滿(mǎn)漢隔離被打破,面對(duì)漢文化的強(qiáng)烈沖擊力,又不得不面對(duì)被漢化的現(xiàn)實(shí)。至雍正朝之時(shí),便出現(xiàn)了一部分滿(mǎn)官被漢化。

至乾隆朝之時(shí),這種情況已經(jīng)十分普遍,滿(mǎn)洲人的漢語(yǔ)水平達(dá)到了可以與漢人詩(shī)歌唱和的地步。而他們卻逐漸忘卻了原來(lái)母語(yǔ)的滿(mǎn)語(yǔ),以至于在考核之時(shí),往往因不會(huì)說(shuō)滿(mǎn)語(yǔ)而被罰俸祿,官員降級(jí)。所以說(shuō)滿(mǎn)語(yǔ)的也便逐漸減少了。

其三,滿(mǎn)語(yǔ)自身的問(wèn)題。

除了以上兩個(gè)原因之外,我們不得不再次考慮到一個(gè)很重要的問(wèn)題,便是滿(mǎn)語(yǔ)自身的問(wèn)題。它是在蒙語(yǔ)的基礎(chǔ)上創(chuàng)制的,而且時(shí)間較短,尚沒(méi)有發(fā)展成熟。而且很多滿(mǎn)語(yǔ)也因不能表達(dá)生活中的很多物體,致使大量的滿(mǎn)語(yǔ)是從漢語(yǔ)當(dāng)中音譯過(guò)來(lái)的。這便是它的缺陷所在。

可以說(shuō),漢語(yǔ)能夠表達(dá)出的很美麗的東西,甚至是很日常的東西,滿(mǎn)語(yǔ)很多是無(wú)法達(dá)到要求的,這樣一來(lái),進(jìn)入花花世界的滿(mǎn)洲人,面對(duì)如此多的新鮮事物,無(wú)疑會(huì)對(duì)漢文化產(chǎn)生濃厚的興趣。滿(mǎn)語(yǔ)的不成熟性,以及它的不斷完善性,甚至可以說(shuō)是試用特點(diǎn),導(dǎo)致了人們逐漸將他拋棄。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章 更多