|
子曰:“君子無所爭,必也射乎[1]!揖讓而升[2],下而飲,其爭也君子。” ——《八佾第三》 【簡 注】 [1]射:指古代的射禮。大射禮規(guī)定兩人一組,相互作揖然后登堂,射完再相互作揖退下。各組射完后,再作揖登堂飲酒。 [2]揖:拱手行李。 【意 譯】 孔子說:“君子沒有什么可爭斗的事情。如果偶然有,那一定是比賽射箭吧。比賽時(shí),先相互作揖謙讓,然后上場(chǎng)。射完后,又相互作揖再退下來,然后相互勸酒。這就是君子之爭?!?/font> 【理 釋】 宇宙以真實(shí)、善良與寬和為特性,但宇宙自很高時(shí)空以下,卻因正、負(fù)因素同存,故萬物之間,也有互動(dòng)與揖讓。在佛與魔、人與鬼、真理與謬論、正義與邪惡之間,更有纏繞與激蕩。 如果說塵世之外有爭,卻不同于塵世之爭。塵世之外,其爭必以道,必以德,必以成就、完善一切為目標(biāo)。塵世之爭,卻多不擇手段,不顧后果,無所不用其極。當(dāng)然,小人之爭以外,亦也君子之爭。小人之爭以假、惡、暴為特征,君子之爭以真、善、和為特征。所以,小人之爭與天道相悖,君子之爭與天道相合。 君子之爭,爭于觀念,誰能認(rèn)識(shí)更高一層的天理,誰便勝出;爭于技藝,誰能體現(xiàn)更深一層的巧智,誰便勝出。無論觀念或技藝,誰的心性越高,誰的勝算越大。因此,君子之爭,實(shí)則道德、心性之爭。 【例 述】 吳起在魏文侯時(shí)任魏國將軍,戰(zhàn)功卓著,又鎮(zhèn)守西河,位置重要。魏文侯病故,魏武侯繼位后,卻任命田文為宰相,吳起對(duì)此憤憤不平。 有一天,吳起遇田文,便說:“請(qǐng)與先生論功勞,可以嗎?”田文說:“當(dāng)然可以?!眳瞧鹫f:“統(tǒng)帥三軍,使士兵以戰(zhàn)死為榮,敵國不敢陰謀來犯,您比我如何?”田文說:“我不如您?!眳瞧鹫f:“管理百官,親近萬民,讓國庫充實(shí),您比我如何?”田文說:“我不如您?!眳瞧鹫f:“守西河使秦兵不敢東向,韓國、趙國臣服,您比我如何?”田文說:“我不如您?!眳瞧鹫f:“這三件事您都在我之下,而您的官位卻在我之上,是什么原因?”田文說:“現(xiàn)在君主年少,國人懷疑他的能力;大臣未附,百姓心有疑慮。當(dāng)此之時(shí),您我誰能主持、安撫政局?”吳起沉默良久,誠懇地說:“是先生能主持政局?!碧镂恼f:“這就是我的位置在您之上的原因?!眳瞧鹱灾蝗缣镂?,心中芥蒂立即釋然,從此對(duì)田文更加敬重。 這是真正的君子之爭:一切都擺在明處,一切都以事實(shí)和道理為依據(jù),一切都以肯定對(duì)方的長處為前提,一切都在是非明辨之后而善解。說到底,一切都符合禮儀,也符合天道。今人之爭,唯恐不能置對(duì)方于死地,唯恐不能以最小的本事去竊取最高的位置或財(cái)富,那么其結(jié)果,只會(huì)禍害雙方,絕對(duì)談不上善解。 |
|
|