|
他有時(shí)走走雜志風(fēng)文藝范兒,有時(shí)幽默毒舌,皮一下很開心。他既能給你念關(guān)于春天的詩(shī),也能一本正經(jīng)地和你聊人生幻想。會(huì)探究當(dāng)代人類行為表象下的深層心理,偶爾玩心大起,還會(huì)帶你去城市探險(xiǎn)。 眾所周知,“撲騰發(fā)”,不是,“普通話”(Standard Mandarin)是已經(jīng)具備了法律地位的中國(guó)通用語(yǔ)言。依照的是北京市和河北省承德市灤平縣的口音標(biāo)準(zhǔn)。 北方方言雖然是現(xiàn)今使用人數(shù)最多的方言,但南方漢語(yǔ)的獨(dú)特差異性也是不可忽略的。 比如歷史上因?yàn)檫h(yuǎn)離中原從而保留了較完整的古漢語(yǔ)特點(diǎn)的粵方言、閩方言和客家方言。這三者混合存在于廣東省內(nèi),與“廣府”、“潮汕”、“客家”三大民系相對(duì)應(yīng)。 因?yàn)楸就练窖蕴^(guò)“強(qiáng)勢(shì)”,廣東日益成為眾人眼中普通話口音泛濫的“重災(zāi)區(qū)”,廣東人說(shuō)起普通話來(lái),分分鐘好似“藍(lán)天白云,晴空萬(wàn)里,突然暴風(fēng)雨”…… 那么城畫君忍不住想問(wèn)了,廣東人說(shuō)普通話的口音究竟能有多奇怪?( 另外,文末還有豪華七夕彩蛋這種事,城畫君會(huì)亂講?) 老板,來(lái)一碗“牛郎”面 身處廣州的小Y說(shuō),別的還好,但有的時(shí)候跟廣東朋友們一起點(diǎn)菜真是太尷尬了! 原本以為“咖喱娘惹雞”這種快速拼接n、l的菜名已經(jīng)算是“人艱不拆”級(jí)別的了,但某次聽到朋友坦然對(duì)老板說(shuō)出“來(lái)一份‘牛郎’面”(牛腩面)的時(shí)候,小Y還是忍不住虎軀一震。 雖然普通話中的鼻音韻母n和ng區(qū)分明顯,但在方言中,前后鼻音卻很難分辨。比如an—ang,en—eng就成了講閩方言的廣東潮汕人的死穴。 ▲臺(tái)灣畫師Duncan當(dāng)肯的作品《字典里沒(méi)有ㄢ的朋友》(ㄢ在漢語(yǔ)拼音方案中相當(dāng)于韻母“an”) 而講白話和客家話的廣東人也未能幸免,他們大多數(shù)同樣對(duì)鼻音韻母in—ing毫無(wú)感覺(jué)……比如以下這個(gè) “車禍”現(xiàn)場(chǎng)范例: 店員:“您的桌號(hào)是87,我先清理一下哦?!?/p> 顧客:“什么?親我一下?” 對(duì)呀,你就是我的“小仙女鵝” 橙橙還記得她剛跟男朋友阿C在一起的時(shí)候,有一次指著照片給阿C介紹自己的好朋友們,說(shuō):“這幾個(gè)都是可愛(ài)的小仙女兒~” 來(lái)自東北的她說(shuō)兒化音流暢得就像在雪地滑行。 而阿C是廣州人,聽完之后立刻接了一句,“你也是我的‘小仙女鵝’啊!” 沒(méi)錯(cuò),不是天上飛的“小仙女兒”,而是地上跑的“小仙女鵝”。橙橙又氣又笑,原來(lái)在大廣東,仙女真的會(huì)下凡的! 這也是廣東人講普通話的一個(gè)明顯bug——說(shuō)得比較生硬,沒(méi)有語(yǔ)音起伏,且很難發(fā)出兒化音和輕聲。 普通話中的“兒”其實(shí)不是一個(gè)單獨(dú)音節(jié),而是附加在音節(jié)末尾的卷舌音,正確的讀法是從前面的音節(jié)自然滑落到“兒”。 但廣東人會(huì)將“兒”字割裂出來(lái)發(fā)音,而且還……不卷舌。只發(fā)“e”的音,不發(fā)后面的“r”,聽起來(lái)自然就一言難盡了。 喇嚟嘖啊咩,你在講什么先 說(shuō)實(shí)話,城畫君也從來(lái)沒(méi)有見過(guò)哪個(gè)地方的人說(shuō)話能像廣東人一樣加那么多句末語(yǔ)氣助詞。這些詞也成了他們平時(shí)說(shuō)話慣用的“后綴”,就算從方言轉(zhuǎn)換到普通話,也很難去掉... ... |
|
|
來(lái)自: 豬豬私房菜 > 《地道風(fēng)物》