电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

圖記單詞:詞根ag-(動)

 錢博士英語 2020-12-02

含義:驅動,行動,動作。

來源:拉丁語動詞agere-(驅動,行動,動作)。

下面我們來學習詞根ag-。這個詞根來自來自拉丁語,意思是“驅動、行動、動作”。這個詞根也許很多人覺得有點陌生,實際上它和常見詞根act-是同一個詞根的不同屈折變化形式而已。

詞根ag-來自拉丁語動詞不定式agere(驅動、行動、動作),只截取了其相對固定的詞干部分ag-,舍棄了詞尾-ere。而常見詞根act-來自上面這個拉丁語動詞的完成分詞形式actus,其中的ac-是ag-的音變形式,t則來自拉丁語動詞完成分詞詞尾-tus,只是舍棄了-us而已。

我前面講過,拉丁語動詞完成分詞詞尾通常是-atus,其中的a是個連接字母,有可能變成其他元音字母,也可能脫落變成-tus,進入英語后就變成了詞根中的t,這就是詞根act-中的t的來源。前面的ac-是ag-的音變形式,為什么后面加了一個t后,字母g會變成c呢?這是因為,字母g是個濁輔音,當后面加了一個清輔音字母t,為了方便發(fā)音,g的發(fā)音就變成了對應的清輔音k,在拼寫上以字母c來表示。這就是一種常見的音變,稱為“輔音清化”,也就是從濁輔音變成對應的清輔音。

act-這個詞根,大家應該很熟悉了。它衍生出很多常見單詞,如名詞action、動詞active、施動者名詞actor等等。對于這些簡單單詞,我就不一一分析了,大家可以根據思維導圖自己來擴展。我們下面要做的是,利用act-這個常見詞根,幫助理解不太常見的詞根ag-,擴展由詞根ag-衍生出來的一些重點單詞。下面我來重點講解這些單詞。

單詞agent,后面的-ent是個常見的形容詞后綴,來自拉丁語動詞的現在分詞形式-entem,相當于英語中的現在分詞形式-ing,所以agent相當于acting,原本是個形容詞,表示“正在行動的、正在做的”。但我前面說過,以-ent結尾的形容詞常常轉作名詞,agent也不例外,常常轉作名詞,表示“做事的人”,引申為“為別人做事的人”,所以不管干什么事,做事的主體幾乎都可以稱為agent。最常見的是,agent用來表示代理人、代理商、中介人、特工等等。在科技領域,agent還可以表示化學藥劑,也就是“完成某種化學反應的東西”。

和agent對應的是單詞agency,后面的-ency是形容詞后綴-ent對應的名詞后綴,二者同源。-ency有時候拼寫變化為-ence,甚至-ance。agency的字面意思是“做事”,引申為“為別人做事的機構”,如房產中介、旅行中介、代理商等等。它和單詞agent的區(qū)別在于:agent表示個人,而agency表示機構。

單詞agenda,后面的-enda是個名詞后綴,來自拉丁語中的復數名詞后綴。agenda的字面意思就是“要做的一些事情”。它原本是個宗教術語,指教徒應當定期去做的事,如祈禱、告解等,與其相對的是credenda(信條,要信的事)。后來,該詞宗教色彩消失,常表示工作中要辦的事,或會議中待議的事。

單詞agile,后面的-ile是個常見的形容詞后綴,表示“富于、善于”。agile的字面意思就是“善于動作的”,所以表示”敏捷的、活潑的“。它的名詞形式是agility(敏捷)。

除了詞根act-外,詞根ag-的屈折變化形式還有agit-,來自拉丁語反復動詞形式agitare。顧名思義,反復動詞形式表示反復做某個動作,所以詞根agit-表示“反復驅動”,也就是“攪動、煽動”。由詞根agit-衍生出的典型單詞是agitate,后面加一個動詞后綴-ate,意思就是“攪動、煽動、使激動”。agitate the water意思就是“攪動水”,agitate someone意思就是“使某人激動不安”,agitate for something意思就是“鼓吹某事、鼓動眾人去爭取某事”。

單詞agitate后面還可以繼續(xù)添加后綴,得到更多派生詞,如動名詞agitation(激動、煽動)、施動者名詞agitator(煽動者)、形容詞agitated(激動不安的)等。

總結一下:我們常見的詞根act-,其實是詞根ag-(驅動、行動、動作)的屈折變化形式,我們可以利用act-來掌握詞根at-,還可以進一步掌握它的另一個屈折變化形式,詞根agit-(反復驅動)。

agent:['ed??nt]adj.代理的n.代理人;代理商;特工;化學藥劑

結構分析:agent=ag(做事)+ent(形容詞后綴)→(替人)做事的(人)→代理人

agency:['ed??nsi]n.代理處;經銷處;中介

結構分析:agency=ag(做事)+ency(名詞后綴)→(替人)做事的機構→代理

agenda:[?'d??nd?]n.議程;日常工作事項;日程表

結構分析:agenda=ag(做事)+enda(應……的事)→應去做的事→議程

agile:['?d?l]adj.敏捷的;機敏的;活潑的

結構分析:agile=ag(行動)+ile(形容詞后綴)→善于行動的→敏捷的,活潑的

agility:[?'d??l?t?]n.敏捷;靈活;機敏

結構分析:agility=agil(e)(敏捷的)+ity(名詞后綴)→善于行動→敏捷

act:[?kt]v.行動;扮演;起作用

action:['?k??n]n.行動;活動

結構分析:action=act(行動)+ion(名詞后綴)→行動,活動

active:['?kt?v]adj.積極的;活躍的;主動的

結構分析:active=act(行動)+ive(形容詞后綴)→活躍的

activity:[?k't?v?ti]n.活躍度

結構分析:activity=activ(e)(活躍的)+ity(名詞后綴)→活躍度

activate:['?kt?'vet]v.激活;使活躍;使活動

結構分析:activate=activ(e)(活躍的)+ate(動詞后綴)→使活躍,激活

actor:['?kt?]n.男演員

結構分析:actor=act(動作,表演)+or(者)→表演者,男演員

actress:['?ktr?s]n.女演員

結構分析:actress=act(o)r(演員)+ess(陰性名詞后綴)→女演員

actual:['?kt?u?l]adj.真實的,實際的

結構分析:actual=act(行動)+ual(形容詞后綴)→與行動有關的→實際的

actuality:[,?kt?u'?l?ti]n.現狀;現實;事實

結構分析:actuality=actual(實際的)+ity(名詞后綴)→現實,現狀

interact:[,?nt?'?kt]v.相互作用;相互影響

結構分析:interact=inter(在之間,相互)+act(作用)→相互作用

interaction:[,?nt?'r?k??n]n.相互作用

結構分析:interaction=interact(相互作用)+ion(名詞后綴)→相互作用

interactive:[,?nt?'?kt?v]adj.交互式的;相互作用的

結構分析:interactive=interact(相互作用)+ive(形容詞后綴)→交互式的

react:[ri'?kt]v.反應;反抗;起反作用

結構分析:react=re(反)+act(行動,作用)→反應,起反作用

reaction:[r?'?k??n]n.反應,反作用

結構分析:reaction=react(反應,起反作用)+ion(名詞后綴)→反應,反作用

reactive:[r?'?kt?v]adj. 反應的;電抗的;反動的

結構分析:reactive=react(反應,起反作用)+ive(形容詞后綴)→反應的

reactor:[r?'?kt?]n.反應器;反應堆;反應者

結構分析:reactor=react(反應,起反作用)+or(者)→反應者,反應器

transact:[tr?n'z?kt]v.辦理;處理;進行(交易或談判)

結構分析:transact=trans(貫穿)+act(做事)→將某事做到底→辦理,處理

transaction:[tr?n'z?k??n]n.交易;事務;辦理;處理

結構分析:transaction=transact(辦理,處理)+ion(名詞后綴)→辦理,處理→交易,事務

agitate:[??d???te?t]v.煽動;攪動;使激動;騷動

結構分析:agitate=ag(驅動)+it(反復動詞形式)+ate(動詞后綴)→反復驅動→煽動,攪動

agitation:[,?d??'te??n]n.激動;攪動;煽動;煩亂

結構分析:agitation=agitat(e)(攪動、煽動)+ion(名詞后綴)→激動,攪動,煽動,煩亂

agitator:['?d??tet?]n. 攪拌器;鼓動者;煽動者

結構分析:agitator=agitat(e)(攪動、煽動)+or(者)→攪拌器,煽動者

agitated: ['?d??tet?d]adj. 激動不安的;焦慮的

結構分析:agitated=agitat(e)(攪動、煽動)+ed(過去分詞形式)→被攪動/煽動的→激動不安的,焦慮的

    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多