|
子曰:“《關(guān)雎》,樂(lè)而不淫,哀而不傷》” 《關(guān)雎》,這是《詩(shī)經(jīng)》的第一篇。此篇描寫(xiě)一名君子“追求”自己心愛(ài)的淑女的全過(guò)程,從對(duì)淑女的傾心,過(guò)程中患得患失的輾轉(zhuǎn)反側(cè),寤寐思之的憂思,直至結(jié)婚時(shí)鐘鼓樂(lè)之、琴瑟友之的歡樂(lè)。 本章的譯文是這樣的,孔子說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》第一篇《關(guān)雎》這首詩(shī),描寫(xiě)的快樂(lè)并不過(guò)分忘乎所以;即使是描寫(xiě)哀傷的地方也并不過(guò)于傷痛?!?/p> 朱熹在《論語(yǔ)集注》中的注釋是這樣的,“淫者,樂(lè)之過(guò)而失其正者也。傷者,哀之過(guò)而害于和者也” 。“淫”在這是過(guò)度、過(guò)分的意思,“傷”是哀痛過(guò)度的樣子??鞓?lè)過(guò)分了,就失掉了中正,這叫淫。哀痛過(guò)度,也會(huì)傷了中和,失之于中庸?!蛾P(guān)雎》這首詩(shī)所表達(dá)是一種快樂(lè)時(shí)不放縱,哀愁時(shí)也不痛苦的狀態(tài)。 附:國(guó)風(fēng)·周南·關(guān)雎 關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。 參差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。 |
|
|
來(lái)自: 諸諸行無(wú)常常 > 《論語(yǔ)學(xué)習(xí)筆記》