|
聲明:此譯文由趙庚白原創(chuàng),復(fù)制轉(zhuǎn)載請注明作者及出處。 《直方周易》系辭上 【原文】子曰:“書(1)不盡(2)言(3),言(4)不盡意(5)?!比粍t(6)圣人(7)之意其(8)不可見(9)乎? 【譯文】老師說:“某一種專著不可能將作者的意思都表達出來,因此記載下來的也不可能是作者所要表達的全部意思?!奔热蝗绱司幾搿兑捉?jīng)》的圣人所要表達的意思難道就不能夠完全看到了嗎? 注釋:(1)“書”特指某一種專著,如占兆書、歷書等?!渡袝そ鹂g》:“乃卜三龜,一習吉。啟籥見書,乃并是吉?!?/span> (2)“盡”統(tǒng)括某個范圍的全部,相當于“都”。《尚書·盤庚上》:“重我民,無盡劉?!?/span> (3)“言”表達?!蹲髠鳌は骞吣辍罚骸霸娨匝灾尽!?/span> (4)“言”記載。《左傳·隱公元年》:“書曰:'鄭伯克段于鄢。’段不弟,故不言弟?!?/span> (5)“意”《百度百科》意思,文字、言行等所表達的內(nèi)容?!兑?系辭上》:“書不盡言,言不盡意。” 《紅樓夢》第二回:“子興道:'依你說,“成則公侯敗則賊”了?’雨村道:'正是這意?!?/span> (6)“然則”既然如此。《孟子·滕文公上》:“然則治天下,獨可耕且為與?” (7)“圣人”編纂《易經(jīng)》的人?!兑住ふf卦》昔者圣人之作《易》也。 (8)“其”表詰問。相當于“豈,難道”?!渡袝けP庚上》:“若火之燎于原,不可向邇,其猶可撲滅?” (9)“見”看到?!抖Y記·大學》:“心不在焉,視而不見,聽而不聞?!?/span> |
|
|
來自: zhaogengbai > 《直方周易·系辭上》