|
王綿之,北京中醫(yī)藥大學(xué)主任醫(yī)師、教授,1942年1月起從事中醫(yī)臨床工作,為全國老中醫(yī)藥專家學(xué)術(shù)經(jīng)驗繼承工作指導(dǎo)老師、“首都國醫(yī)名師”,國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳統(tǒng)醫(yī)藥項目代表性傳承人。主持首部方劑學(xué)教學(xué)大綱和教材的編寫,創(chuàng)建方劑學(xué)科。本文節(jié)選自《王綿之方劑學(xué)講義》 辛溫解表劑用治表寒證,以辛溫解表藥為主,表寒有惡寒、發(fā)熱、無汗,或汗出不暢,或兼咳嗽、咽痛。一般地惡寒與發(fā)熱方應(yīng)是相應(yīng)的,但發(fā)熱以后惡寒不是特別明顯。 該方是辛溫解表加清熱藥(黃芩生地),解表的三陽藥選上,太陽、陽明、少陽(葛根、白芷、防風(fēng)、細辛、川芎),方中主藥羌活治表,太陽為一身之表,三陽之首,它所治的證與以前講的風(fēng)寒不完全相同,它是風(fēng)寒兼有濕,它是治療表寒感冒的通用方,既有風(fēng)寒,又有濕邪,在癥狀上肢體酸楚疼痛,同時還有口渴而干,口粘。從理論上講,該方選藥照顧了各經(jīng)各邪,加生地黃芩,還有姜蔥作引子,汪昂還強調(diào)了“加減臨時再變通”,特定性、針對性不是太強的,所以該方作一般的用是可以的,要更好的用要加減變化。對初學(xué)的人,只要看準它癥狀中的幾條便可用,惡寒、發(fā)熱、無汗、周身酸痛、脈浮、舌白,如有咳嗽不停,在其中無宣肺藥,該方是當(dāng)時時代的流行方。 今天講加味香蘇散,還是一個辛溫解表的方子,這個方子是從香蘇散加味而來的,香蘇散在講義上是附方,主要用的是蘇葉跟香附,它兼有理氣的作用,所以根據(jù)這么個情況,后來就給它加了一些藥,加藥以后呢,用來代替麻、桂二方。 因為按照原來麻黃湯跟桂枝湯治療外感風(fēng)寒它有嚴格的禁忌,“有汗不得用麻黃,無汗不得用桂枝”,那么這個問題是指的方,不是指的藥,就是有汗不能用麻黃湯,無汗不能用桂枝湯,用桂枝湯它不能夠解肌發(fā)表,那么有汗呢,說明表不實或者不是風(fēng)寒之邪,所以不能用麻黃湯來大發(fā)汗,由于這兩個方子的解表發(fā)汗、解肌和營衛(wèi),它專門的特點非常強,適應(yīng)證也非常的明確,所以有這些嚴格的規(guī)定。到了后來由于藥物的發(fā)展,由于對解表,表證的發(fā)現(xiàn)的類型多吧,認識的深入,所以就有各種的解表劑,前面所講的九味羌活的問題,下面還要結(jié)合其它的方再談的,類似這 樣,還有以前講的用藥風(fēng)格的變化,這個特別是在二版教材的前面提到,所以從這方面都可以看出來,這些是用藥風(fēng)格變化的一個;到了宋就有了明顯的變化,經(jīng)方是漢唐的方子,那么這個特點的變化表現(xiàn)在哪兒呢?在于藥用的比較平和,照顧的面比較細致,充分利用了藥物配伍之間的功能,所以看起來藥數(shù)多了,后世方比經(jīng)方它用藥的藥味比較多,但它這個用藥比較多,它充分的利用了藥物之間配伍的一種功能,所以這個問題是隨著藥物多起來了,隨著醫(yī)療實踐的深入而積累而發(fā)展起來的。 加味香蘇散所治的就是風(fēng)寒證,風(fēng)寒傷人肌表,那么它這上面所寫的一些癥狀,所謂的四時感冒,就是感受了風(fēng)寒之邪。感冒這個病有多種,有風(fēng)寒,有風(fēng)熱,還有風(fēng)寒或者風(fēng)熱夾濕的,上次所提的九味羌活當(dāng)中它就兼有濕邪,所以在這呢,它主要是指四時感冒了風(fēng)寒之邪而病證比較輕,它這個病跟麻黃湯的惡寒發(fā)熱,混身疼痛、頭痛、喘,這些情況,所以它在用藥的方面也比較輕一些,它主要是用了蘇葉跟荊芥來解表,那我們大家知道,蘇葉跟荊芥在發(fā)汗解表的方面它是比較緩和的,荊芥雖然是辛溫的,溫而不燥而且溫性不強,而這兩個藥都有一個共同的特點呢,芳香的,也就是辛散的,這點藥又很輕,所以這兩個藥本身就是辛散輕揚之品。 那么這里面,蘇葉還有一個特點,蘇葉還可以入血分行氣,而荊芥呢它不入血分,氣分藥,所以習(xí)慣我們?nèi)胙忠o它炒黑了嗎,荊芥炒黑,荊芥炭那是那個用法,這里沒有用,沒炒過,所以這實際上這樣的配伍從方法上,從理論上它是繼承了麻黃而來的,還記得麻黃湯嗎,一衛(wèi)一營,蘇葉另一個特點不僅是發(fā)表,還可以理胸中之氣,所以蘇葉有時還作為安胎藥用,這就是根據(jù)它的特點來談的,所以這兩個藥合起來加強了發(fā)汗解表的作用。在這個基礎(chǔ)上它加的一些藥都是圍繞這個來進行的,加秦艽加防風(fēng)有助于解表,加川芎幫助蘇葉,因為川芎既能行血,又能行氣,它是芳香走竄的血分藥,所謂講川芎上至巔頂,下至血海,它是入血分,它可以行血中之氣,它這里還有一個問題就是川芎可以治頭痛。蔓荊子上行而散風(fēng),跟川芎合起來它能治頭痛??墒沁@個問題要注意,因為川芎在有的書上有它么一句話,“為頭痛必用之藥”,將來你特別在川芎茶調(diào)散里要提到這個藥,它可以配合各經(jīng)的藥來治療各經(jīng)頭痛。但是它本身是辛溫走竄的藥,而且還是比較燥的,所以風(fēng)熱頭痛、陰虛、肝火、肝陽、肝風(fēng)這樣的頭痛頭暈要注意配伍和注意用量,一般來說不用。 那么這里香附這個藥有一個問題,從這個加味香蘇散里面它沒有講到香附炒與不炒,而香蘇散本身的香附是炒的,那個香附的生熟,炒與不炒在使用上有不同,上行而發(fā)表的要生用,下行而活血的要炒用,炒熟了用,但香附它能跟多種藥用配合起來用,那首先主要的它有生熟之分,所以在這里面香附它是幫助行氣活血來有助于解表,香附、川芎它這合起來,前面主要的藥還有一個蘇葉,剛才講到蘇葉、荊芥的時候特別提到入血分的問題。 小青龍湯這個藥比較特殊,分這么幾個情況:麻黃跟桂枝是一個,干姜跟細辛是一個,再加上半夏,芍藥跟五味子這又是一對,它是佐制藥,是相反相承的藥。 正常的來理解它,這地方是麻、桂為君,姜、辛為臣,其它是佐藥,和甘草佐使藥,它主要的癥狀是由于素有寒飲又受風(fēng)寒,所以產(chǎn)生的一種喘咳。它由于這樣的情況,它就出現(xiàn)了一些癥狀的特征,既然是風(fēng)寒而需要用了麻、桂,它就是有寒熱而無汗,惡寒發(fā)熱,既然素有痰飲、寒飲,那么它的喘咳,它這個痰就有特殊性,發(fā)作的時候,它就是泡沫的、白色的、粘的,它這個痰很難出來,那么寒飲的痰正常情況象什么呢,類似于雞蛋清,你看了它幾乎是透明的,顏色是白的,但是很粘,如果吐在痰盂里,你用棍可以挑起來,但是它受了風(fēng)寒以后,由于咳而不暢,肺氣不宣,所以它呢多泡沫,很難出來,而且它經(jīng)常有那么個情況,咳了以后就喘,喘了以后就喘息抬肩,而且往往不得平臥——躺不下來,因為氣不平,躺下以后,氣就接不上了。那么痰飲的問題是由于素體陽虛,由于陽氣虛,水濕不化而產(chǎn)生了又叫水飲,又叫痰飲,究其性質(zhì)來說,屬寒,所以又叫寒飲,那么這個必須用溫化的辦法。 所以麻、桂共同發(fā)汗解表,這是可以理解了,但是從劑量上要注意一下,在這個地方不僅是麻黃三兩,桂枝的量是不是比麻黃湯大了一點,可以注意一下,所以這個大一點,就要聯(lián)系起來看,為什么?并不是因為它表實的厲害要加強它發(fā)汗的問題。就得要總結(jié)剛才所講的痰飲之所以產(chǎn)生是由于陽氣,那么治療痰飲的還有一些方劑,有些可以知道,苓桂術(shù)甘湯還記得嗎?它那不就是桂枝嗎,它這個桂枝就不僅僅利用它溫通血脈的問題,它就是溫胸陽、化寒飲,所以這地方的桂枝加重它有兩個意思在這,一方面有助于發(fā)汗解表,一方面它幫助治寒飲,正因為里面有寒飲,所以它配伍用量大了,這些地方,特別是方子與方子之間的可以給它同類比較。麻黃湯如何用的,大青龍如何用,小青龍如何用法,都有麻黃,都有桂枝,它這個配合也不同,所以這個問題一般不講這么細,麻、桂就是發(fā)汗,但我們考慮到,這樣的班我們應(yīng)該把這一點,給點出來,才可以理解,在對于本科生、初學(xué)的不要講這么多,你講這么多它不可能理解,它腦子里還沒有痰飲的概念呢,是吧,那好多東西還沒講,所以它反而越聽越糊涂,所以這個由于對象不同要考慮講深的可接受性的問題,底下就談一談干姜跟細辛的問題。 細辛這味藥,我們一般知道它入少陰經(jīng),能夠去在里在下深伏之寒,因為這個藥它的發(fā)散力量、辛散力量特別強,而它本身又是辛熱之品,它有一個特點是什么呢——發(fā)散水中之寒,那么這個問題往往把個水理解為少陰腎,所以這個話不太明確,應(yīng)該是依附水中之寒,寒是無形之邪,水是有形之邪,無形之邪而依附有形之中,那么哪些藥能夠更好的給它分離出來、驅(qū)除它。那么干姜在此主要用來溫脾陽、暖肺氣、溫暖脾肺,所以這兩個合起來,有助于去水飲的,加上半夏,半夏可以降逆,半夏可以祛痰。在這里加著配合它們來祛痰飲、降逆氣,所以這個地方它沒有用杏仁來配合??墒沁@個問題回過來進一步想想看,外有風(fēng)寒如此之重,內(nèi)有寒飲素來所有,內(nèi)外勾結(jié)發(fā)生了這么個病,那么這個人素來的體質(zhì)可以知道,從這一點你給它一分析就清楚了,它既然陽氣不能蒸水化氣變?yōu)樘碉?,可見這個人的陰分怎么樣,那陽氣之虛不要說了,那么素體的陰也不足。因為它這個水之所以不能為陽氣所化,這個水是什么呢?實際上是水谷之精,人的飲食水谷所產(chǎn)生的,它既然變成痰了,它就不能化生成氣血津液了,所以有一部分痰,它就虛一部分氣血津液,所以從這方面可以理解到這個病人,所以我們有時候光看到病人有邪的一面,還要看到病人虛的一面,所謂“虛者責(zé)之,盛者責(zé)之”,正因為這樣,所以在用麻桂的同時用芍藥;在用姜、辛、半夏的同時用五味。我想這個情況就可以理解,這個地方用芍藥跟桂枝湯同芍藥相同的意思,使它辛溫、發(fā)汗、解表而不耗傷津液,不耗傷陰血,所以可以說它是一個佐制的藥吧,相反相承的嗎,但它可以制它而不影響解表,所以說它是佐制藥。五味子來說,它這里面還有兩個作用,由于細辛、干姜本身是辛熱之品,特別細辛,就因為它辛散的很,所以名字如辛嘛,加上干姜,另外同時還有麻桂在發(fā)汗解表,所以這個問題除掉了陰以外,還要考慮到它的肺氣問題,考慮到人體素來陽氣的問題,所謂肺氣的問題,是因為現(xiàn)在它已經(jīng)氣逆而喘咳而致于喘息抬肩,而致于不得平臥,可以知道它氣逆比較厲害,而它素體之所以有寒飲正因為它的陽氣虛,所以在這樣的時候你不用這些藥不能解除它的寒飲與風(fēng)寒,你用這些藥又得考慮到氣虛,而五味子呢,它本身又是溫性藥,它可以收斂肺氣所以它這樣防止陽氣受傷,防止肺氣受傷。那么在這里面再加上甘草那就更可以理解了,甘草不僅跟芍藥相配的問題,甘草還可以跟五味子相配,都可以達到一個酸甘化陰的問題,那么這樣的配伍再加上甘草本身它有補氣的作用,所以可以驅(qū)邪而不傷正,那么這么一個方子對于治療有寒飲而又受風(fēng)寒所產(chǎn)生的喘咳,這方子是比較好的。 如果說表證輕,麻、桂的用量可減,或者用麻黃不用桂枝,因為這些情況都可以知道,真正理解它這句話以后對這些變化就很容易知道,它盡管受的風(fēng)寒輕,但是還是引發(fā)了它素來的寒飲,所以喘咳就加重,盡管風(fēng)寒輕而能引發(fā)了說明了肺氣虛,說明了它陽氣虛,所以這樣情況在用的時候我們必須把發(fā)汗的藥少用,所以這就是隨著它的病的輕重、人體的虛實而來加減用藥。 【附方】小青龍加石膏湯(《金匱要略》)組成:小青龍湯加石膏二兩(9g)。功用:解表蠲飲,兼除煩躁。主治:肺脹,心下有水氣??榷蠚?,煩躁而喘,脈浮者。 此方總之一句話,之所以加石膏,就因為內(nèi)熱,就因為見有煩躁證,而石膏量的大小可以結(jié)合煩躁的程度、內(nèi)熱的程度以及原來病的情況。我說原來病的情況,因為我們現(xiàn)在已經(jīng)提到兩個加石膏的方子,大青龍湯加石膏,小青龍湯可以加石膏,它原來講是治肺脹而咳,可這個呢,往往很難理解,喘咳的厲害而又有煩躁,又有口渴,所以適當(dāng)加一點,但是可以看一看,這地方石膏的用量多大,還得注意,所以大、小青龍,石膏的用量不是主要的,都是小的,因為它不是做為一個主要藥,所以都是量比較少,隨著熱、隨著煩躁來考慮它的量,還是回過來,前天不是講了大青龍究竟多少,原書上就雞子大一塊,這地方它比較明確說好了是二兩。 【附方】射干麻黃湯(《金匱要略》)組成:射干三兩(6g) 麻黃四兩(9g) 生姜四兩(9g) 細辛三兩(3g) 紫菀三兩(6g) 款冬花三兩(6g) 大棗七枚(3枚) 半夏半升(9g) 五味子半升(3g)九味,以水一斗二升,先煮麻黃兩沸,去上沫,內(nèi)諸藥煮取三升,分溫三服。功用:宣肺祛痰,下氣止咳。主治:咳而上氣,喉中有水雞聲音。 此方的特征也是素來有痰,就是在咳喘當(dāng)中呢,痰不容易出來,所以喉間如水雞聲,實際上就是痰在里面呼嚕呼嚕上呀下呀,象那田雞青蛙叫的,它就說明了痰多、肺氣困,肺氣不得宣發(fā),痰隨氣逆又不得出來,所以僅在里面咳嗽,在這樣的情況,所以用射干麻黃湯。點出來麻黃,它還是用來宣肺的,底下那些藥都可以看到,細辛、五味、半夏,雖然它沒有用干姜,但它用了四兩生姜,所以這個問題要注意,在《傷寒》《金匱》方里面,它的生姜一般的講三兩,可是有的地方用四兩,它這用法就不同了,就不是桂枝湯那個鼓舞胃氣,兼散表寒那么個意思,它用這個四兩,側(cè)重于用生姜散水氣的作用,發(fā)散風(fēng)寒,祛散水氣,所以生姜的用量就大,因為干姜側(cè)重于溫化,生姜側(cè)重于溫散,這兩個區(qū)別就是在這。射干是一個苦寒藥,經(jīng)常用來消咽腫,還可以去痰,它是寒熱并配,總的方子來說,它是熱的,溫的,紫菀溫的,款冬花溫的,半夏、細辛、生姜、五味子、大棗,它都是溫的,在此注意它大棗的用量也特別少,一般都是十二枚,往上加的比較多,此方是七枚,所以這些地方都注意,也可以知道射干麻黃湯它純粹是內(nèi)飲為患,風(fēng)寒是不多的,沒有寒熱的,所以把這些方子反反復(fù)復(fù)的一對比,就知道了剛才講的小青龍湯的情況,及以在臨床上怎么掌握小青龍。這和這兩類型介乎兩個類型之間的,就剛才講的一些加減方法,這個辛溫解表就是這樣吧。 另外,在這個地方就說一下,有一些文字記載不同,而意思是一樣的,那么這個功能怎么寫的呢,解表、蠲飲、止咳平喘,有咳有喘,因為肺氣既受風(fēng)寒所傷,又受內(nèi)飲所迫,《傷寒》有個詞叫水寒射肺,有時候是水氣射肺,水寒之氣犯肺了,而肺氣本身不得肅降,因此它不得通調(diào)水道下輸膀胱而出,所以上逆而喘咳,我想功能的解釋就這樣。所以有時候字面上不同,但意思相通,不要過多發(fā)生疑問,就不要說這個怎么這么寫,我舉個例子來說,可以這樣寫,散風(fēng)寒,除寒飲,平喘咳,所以類似的情況,好多書上個人用字的習(xí)慣不同,而總的精神相一致的,就不要去追它去了,因為這幾本講義,這幾本教材,有的都不一樣,而意思相同,有的不同。 |
|
|