|
眾所周知《詩(shī)經(jīng)》之中有很多描繪男女愛(ài)情唯美詩(shī)詞,這些先秦時(shí)期的作品,拿到咱們現(xiàn)代來(lái)說(shuō)仍然畫(huà)面感十足,備受世人喜愛(ài),然而在另一本先秦時(shí)期的作品《楚辭》之中不僅有民間小作,還暗藏的一首精品情詩(shī),堪稱最為經(jīng)典的“暗戀詩(shī)”。 《楚辭》是中國(guó)歷史上第一部浪漫主義詩(shī)歌的總集,其中收錄的詩(shī)歌種類繁多,含有諸多體裁的文學(xué)佳作,在歷史上的影響力也是非常的大,雖然《楚辭》是一部非常正式的文學(xué)作品集,但所攝入的作品情懷也是不大相同,咱們今天要說(shuō)的這首暗戀詩(shī)就是獨(dú)特的一種。 此詩(shī)名為《越人歌》,作者未知,全文如下: 今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得與王子同舟。 蒙羞被好兮不訾詬恥。 心幾煩而不絕兮得知王子。 山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。 翻譯: 今晚是怎樣的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊與王子同舟。 深蒙錯(cuò)愛(ài)啊不以我鄙陋為恥,心緒紛亂不止啊能結(jié)識(shí)王子。 山上有樹(shù)木啊樹(shù)木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知此事。 可能很多朋友對(duì)于這首詩(shī)的名字并不知曉,但是他的尾句“山有木兮木有枝,心悅君兮君不知?!笨墒琼憦毓沤竦那Ч沤^句,現(xiàn)在很多喜愛(ài)詩(shī)書(shū)的朋友都可以隨口而出,只是不知道這句詩(shī)的出處罷了,那么,為何把這首沒(méi)有作者的詩(shī)稱為暗戀詩(shī)呢? 因?yàn)楫?dāng)年楚國(guó)的王子子皙在越國(guó)游玩,當(dāng)他坐上越人的船只在湖中賞景之時(shí),被開(kāi)船的越人所看中,因?yàn)槌?guó)王子子皙的長(zhǎng)相和穿著都非常的帥氣,一時(shí)間讓這位越人傾心不已,這才情不自禁隨口而唱出來(lái)了這首自編自唱的民歌。 當(dāng)時(shí)楚國(guó)王子聽(tīng)不懂越人的語(yǔ)言,特意叫翻譯給自己翻唱越人的詩(shī)歌,楚國(guó)王子聽(tīng)完這首越人歌后非常的感動(dòng),一句“山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。”可以說(shuō)擊中了子皙的內(nèi)心,但這種愛(ài)慕僅存于一時(shí),可這段微不足道的感情卻備受世人贊嘆。 所以說(shuō)不僅我們現(xiàn)代人有暗戀的專屬權(quán),貌似古人比我們玩的更好,用的更美,看的更深,咱們今天的暗戀只是表面看看,或者成為朋友之間的情感互補(bǔ),完全達(dá)不到古人的這種用情至深,更別說(shuō)寫(xiě)出來(lái)這種膾炙人口的絕句了。 因此這首《越人歌》的尾句才被被千古傳唱,歷代古人為了表達(dá)自己對(duì)某一女子的愛(ài)慕之情時(shí)總會(huì)引用《越人歌》的尾句代言,此句一出可以說(shuō)會(huì)讓對(duì)方秒懂自己的傾心之情,成就了無(wú)數(shù)佳緣,當(dāng)然了我們也可以記住,有機(jī)會(huì)的話能夠用一下嘛! |
|
|