电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

讀音一樣的七十八個(gè)字就組成了一首詩這怎么可能翻譯出來!

 昵稱413468 2019-03-22

如果說到詩詞,作為我們的國粹,大家應(yīng)該從小就在學(xué)校開始學(xué)習(xí)了吧,而歷代著名的詩人也是數(shù)不勝數(shù),李白,杜甫,王維等等都是比較非常厲害的詩人代表。詩詞也是比較有講究的,其中四聲,平仄,對仗,押韻這四個(gè)都是詩詞中比較重要的四大要素。

在還沒有白話文的古時(shí)候,詩詞和書籍都是用文言文來敘述,雖然到如今有些很難翻譯,但是文言文又是顯得那么有韻味,讓詩詞也是更加生動。而再到了民國之后,又出現(xiàn)了一種新的詩詞,那就是同音文,但是這種方式并沒有得到大家的青睞,所以到如今也沒有普及,知道的人也是少之又少。同音文的意思也是非常有趣,整篇詩詞下來,只有一個(gè)音,不管是多少個(gè)字,都只有一個(gè)音,今天小編要跟大家說的可能是其中最有名,而且難度最大的一篇了。

“季姬寂,集雞,雞即棘雞。棘雞饑嘰,季姬及箕稷濟(jì)雞。雞既濟(jì),躋姬笈,季姬忌,急咭雞,雞急,繼圾幾,季姬急,即籍箕擊雞,箕疾擊幾伎,伎即齏,雞嘰集幾基,季姬急極屐擊雞,雞既殛,季姬激,即記《季姬擊雞記》”

這就是《季姬擊雞記》的全篇了,小編看到的第一眼就不禁發(fā)出感嘆,這是什么神仙東西,別說看懂了,就算全部讀出來那也不是一件簡單的事情呀。但是整篇詩如果理解意思了,那又會覺得非常有趣。

這篇詩詞主要說的是有一名叫季姬的女子,因?yàn)樯钐菰?,所以養(yǎng)了一群雞,而這群雞還是從野外撿回來的,這群雞很久沒有吃過東西了,所以季姬便用簸箕去喂他們食物。但是這群雞仔并不是很聽話,吃著吃著就跳上了桌子,于是季姬用簸箕去趕他們,但是把桌上的兵馬俑給打碎了,所以季姬非常生氣便用自己穿的木履鞋追打他們,但是沒想到竟然把雞都給打死了。隨后季姬便把這段故事寫成了這篇讓人無法相信的詩詞。

小伙伴們是不是覺得非常不可思議,整篇文章都是一個(gè)音,但是卻翻譯出了這么復(fù)雜的意思,如果說翻譯文言文已經(jīng)很難了的話,那么同音文那就是難上加難了。這也體現(xiàn)了中國文化的博大精深,一個(gè)讀音竟然能創(chuàng)造出這么多有意思的東西,也難為了一些外國人來學(xué)習(xí)中國文化。

    本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多