|
[清] 野鶴老人 原著 湖南 李文輝覺子 增刪 楚江 李我平 鑒定 修補秘法章第一百二十八 【原文】 因窯灶而傷者,命道祭火神①,設(shè)火醮②而安之;偷葬及動土相傷,命道設(shè)蘸以安土神③;因受驚恐而傷者,命道設(shè)醮而安墳。 或因有竹木蟠根及石塊相傷者,須于墳旁挖坑三尺以探之,輕輕去其竹木石塊,仍命道安墳則吉。倘因蛇蟻為巢者,多栽苦楝樹,其蛇蟻自散,勿信人言,以焚其巢穴,傷損性命。余曾親見兩家見蛇為巢,用火焚之,后子孫衰敗不堪。倘穴中因水淹沒者,若有消水之法,設(shè)法以消之。倘因地洼,終無消水之法,不得不選地而遷也?;蛞虻仫L吹歪棺木者,前后挖坑二三尺以探之,后果歪者仍歸于正向,命道安墳則吉。 【注釋】 ①火神:中國各民族的火神不一。一般認為,漢族的火神為祝融。相傳他在帝嚳高辛氏時,在有熊氏之墟(今新鄭)擔任火正之官,能昭顯天地之光明,生柔五谷材木,以火施化,為民造福,故被后世尊為火神。 ②火醮:火祭。 ③土神:又稱“土地公公”、“土地公”、“土地爺”,是民間信仰中的地方保護神,也是道教諸神中地位較低的神祇。土地神的出處很多,難以枚舉,故無法確定其姓名。 【今譯】 因窯灶而致傷的,讓道士祭火神,設(shè)火醮來安撫;偷葬及動土相傷的,讓道士設(shè)蘸來安撫土神;因受驚恐而傷的,間道設(shè)醮來安墳。 或者因有竹木蟠根及石塊相傷,必須在墳旁挖三尺深的坑來探測,輕輕去掉竹木或石塊,也讓道士安墳,這樣就吉祥了。倘若因為蛇或螞蟻作巢,就多栽苦楝樹,那些蛇或螞蟻自然會散去,別相信別人的話而焚燒它們的巢穴,傷損它們的性命。我曾經(jīng)親眼見到,有兩家見蛇作巢,用火焚燒,后來子孫衰敗不堪。倘若墓穴中被水淹沒,如果有消除水的辦法,就設(shè)法消除。如果因為地勢低洼,終究沒有消除水的辦法,就不得不選地而遷移了。或者被地風吹歪了棺木,前后挖二三尺的坑來探測后,如果確實歪了,就仍歸于正的方向,讓道士安墳就吉祥了。 注:后文卦例都用卦圖,不用點叉表示! 下一節(jié) >>> 再占修補吉兇章第一百二十九 發(fā)送“增刪卜易”或“ZSBY”至本公眾號,查看歷史章節(jié)!?。?/strong> |
|
|
來自: 三泰書齋 > 《1.《增刪卜易》》