|
《嶧山刻石》,又稱《秦始皇登嶧山紀(jì)功刻石》等。今傳摹刻本的《嶧山刻石》,因是出于唐宋人之手,因此在書法風(fēng)格上打下了后世的烙印。從語言上看,刻石文繼承了《詩經(jīng)》的四言句式,但以三句為一韻,文辭整飭簡潔,讀來朗朗上口。 《嶧山刻石》,又稱《嶧山碑》、《秦始皇登嶧山紀(jì)功刻石》等。其前段秦始皇刻辭為秦始皇二十八年(統(tǒng)一后第三年,前219)登嶧山(今山東鄒縣東南)時(shí)所刻。《史記·秦始皇本紀(jì)》云:“二十八年,始皇東行郡縣,上鄒嶧山。立石,與魯諸儒生議,刻石頌秦德,議封禪望祭山川之事?!钡妒酚洝分袥]有記載《嶧山刻石》的原文,其文字是因鄭文寶的摹刻而得以傳之后世的。 西安碑林《嶧山刻石》摹刻原石: 《嶧山刻石》原文的破壞,見于唐封演《封氏聞見記》卷八記載:“后魏太武帝登山,使人排到之,然而歷代摹拓以為楷則,邑人疲于供命,聚薪其下,因野火焚之,由是殘缺,不堪摹寫。然猶上官求情,行李登陡,人吏轉(zhuǎn)益勞弊。有縣宰取舊文勒于石碑之上,凡成數(shù)片,置之縣廨,須則拓取,自是山下之人、邑中之吏,得以休息。今人間有《嶧山碑》皆新刻之碑也?!蔽宕鷷r(shí)南唐徐鉉有《嶧山刻石》摹本,北宋淳化四年(993),鄭文寶根據(jù)徐鉉摹本重新刻石于長安國子學(xué),,其后屢有翻刻。明都穆《金薤琳瑯》卷二:“自文寶刻徐氏本,其后翻本頗多,世之評者謂長安第一,紹興第二,浦江第三,應(yīng)天府學(xué)第四,青社第五,蜀中第六,鄒縣第七?!编嵨膶毮】痰摹稁F山碑》現(xiàn)存于西安碑林,原文將秦始皇刻辭和秦二世詔書連為一體,后刻有鄭文寶跋文。 鄒城博物館藏《嶧山刻石》摹刻本,相比西安碑林所藏摹刻本,似更符合秦刻石“碣”的特征: 唐封演《封氏聞見記》記載《嶧山刻石》偉歷代文人所崇尚,各地官員求拓片者甚多,百姓苦于摹拓,因此借機(jī)把柴草堆于刻石之下,借野火將刻石燒掉,《嶧山刻石》自此殘損不全。誰料,即便文字殘缺,求書者亦不見少,當(dāng)?shù)毓賳T遂把刻石文字摹刻于山下官署,方便摹拓,以此充作《嶧山刻石》真跡。 今傳摹刻本的《嶧山刻石》,因是出于唐宋人之手,因此在書法風(fēng)格上打下來時(shí)代的烙印。歐陽修《集古錄》卷一:“余家集錄別藏泰山李斯所書數(shù)十字尚存,以較(《嶧山刻石》)模本,則見真?zhèn)沃噙h(yuǎn)也。”但次摹刻之碑作為小篆中“玉箸體”的典范,也被歷代學(xué)篆書者所推崇。清孫承澤《庚子銷夏記》卷五云:“徐鉉摹秦嶧山銘……予有徐常侍摹本,其門人鄭文寶于淳化四年刻之長安,精神奕燁。常侍自謂得思于天人之際,良非過也。舊稱徐鉉善小篆,映日視之,書中心有一縷濃墨正當(dāng)其中,至曲折處亦無偏側(cè),其妙如此,惜不得見其手跡耳?!鼻鍎⑽踺d《藝概·書概》稱:“秦篆簡直,如《嶧山》、《瑯琊臺》等碑是也。”楊守敬《長安本嶧山碑跋》云:“筆畫圓勁,古意畢臻,以《泰山》二十九字及《瑯琊臺碑》校之,形神俱有,所謂下真跡一等。故陳思孝論為翻本第一,良不誣也。” 現(xiàn)在流傳最廣的是五代南唐徐鉉摹本,宋淳化四年(993),鄭文寶根據(jù)徐鉉摹本重新刻石于長安國子學(xué),各地另有摹刻本數(shù)種。 【原文·秦始皇刻辭】 皇帝立國,維初在昔,嗣世稱王。 討伐亂逆,威動(dòng)四極,武義直方。 戎臣奉詔,經(jīng)時(shí)不久,滅六暴強(qiáng)。 廿有六年,上薦高號,孝道顯明。 既獻(xiàn)泰成,乃降尃惠,寴巡遠(yuǎn)方。 登于繹山,群臣從者,咸思攸長。 追念亂世,分土建邦,以開爭理。 功戰(zhàn)日作,流血于野,自泰古始。 世無萬數(shù),陁及五帝,莫能禁止。 迺今皇帝,壹家天下,兵不復(fù)起。 災(zāi)害滅除,黔首康定,利澤長久。 群臣誦略,刻此樂石,以著經(jīng)紀(jì)。 四極,四方極遠(yuǎn)之地,即天下。 戎臣,帶兵的將領(lǐng)。
滅六暴強(qiáng),指誅滅六國。秦始皇在統(tǒng)一過程中共兼并齊、楚、燕、韓、趙、魏六國。
孝道,指秦始皇繼承與發(fā)展了自秦孝公任用商鞅變法以來所推行的法家路線。又,王酩《秦代〈嶧山刻石〉考析——兼論古代“奏下詔書”制度》認(rèn)為:“‘孝’疑為‘教’字磨滅右半;‘道’通假‘導(dǎo)’;秦朝抑儒而崇法,于意以‘教導(dǎo)’為順?!钡瓡小敖獭弊蟀脒吪c“孝”字不同,此說當(dāng)存疑。
尃,同“溥”。溥,通“普”。普惠,遍及天下的恩澤。 寴,同“親”。
繹,通“嶧”。
攸,通“悠”。悠長,遙遠(yuǎn)。
功,通“攻”。
陁,同“阤(tuó)”,敗壞?!逗鬂h書·黨錮列傳》:“朝廷日亂,綱紀(jì)頹阤?!?/p>
迺,同“乃”。
黔首,指平民百姓?!妒酚洝ぞ砹で厥蓟时炯o(jì)》:“更名民曰黔首?!?/p>
樂石,原指可制樂器的石料,因《嶧山刻石》有此句,后世遂以之泛指碑石或碑碣。
【譯文】 始皇帝建立了國家,而在此之前,他承襲了諸侯國的王位。他征伐割據(jù)為亂的各個(gè)小國,威震天下,這是一場正義的統(tǒng)一戰(zhàn)爭。將領(lǐng)們尊奉他的命令,用了不長的時(shí)間,就消滅了六國諸侯的殘暴割據(jù)。在秦始皇二十六年,他被尊稱為“皇帝”,明顯地表示出自己是繼承了先祖的法治道路。偉大的統(tǒng)一事業(yè)已經(jīng)完成,于是秦始皇開始巡視全國各地,普降恩惠。他登上嶧山,跟隨的群臣都思緒萬千,感慨不已。追憶動(dòng)亂不安的年代,由于國家分裂,諸侯割據(jù),因此引發(fā)了天下的戰(zhàn)亂。攻擊與爭奪連年不斷,人民流血遍野,這種情形從上古就開始了。不知經(jīng)歷了多少年代,就連五帝那樣賢明的帝王,也不能制止戰(zhàn)爭。一直到今天,秦始皇統(tǒng)一了天下,戰(zhàn)亂才得以平息。消除了連年戰(zhàn)亂的禍害,百姓安居樂業(yè),這種利益和恩澤將傳之永久。對于皇帝統(tǒng)一國家的偉業(yè),群臣只能陳述一個(gè)大略,把它刻在精美的石頭上,作為國家永久的綱紀(jì)。 |
|
|