|
一樹(shù)孤獨(dú)任雨澆。 左無(wú)池柳, 右無(wú)竹桃。 寒鴉寂寞落石橋。 朔風(fēng)冽冽, 枯枝搖搖。
何家小兒頑皮高, 亂棍苦打, 攀樹(shù)輕佻。 奈何跌進(jìn)爛泥沼。 今日紅過(guò), 明日怎熬?
大意:深秋到來(lái),陰雨連綿。我看到一棵柿子樹(shù)凄苦無(wú)助地在冷雨里任憑冷風(fēng)涼雨的折磨。柿子樹(shù)的左邊也沒(méi)有婀娜的垂柳,右邊也沒(méi)有青竹和桃花。獨(dú)自在那里孤苦靜默著。只有一只不知從哪里飛來(lái)的烏鴉,因?yàn)榘贌o(wú)聊賴(lài)落到她前面的石橋上。外面北風(fēng)凜冽,吹動(dòng)著她近乎干枯的枝條,隨風(fēng)搖晃。 這是誰(shuí)家的不聽(tīng)話(huà)的孩子真夠頑皮的。一點(diǎn)同情心也沒(méi)有,只顧拿著棍子朝著柿子樹(shù)亂打,還爬上去騎在樹(shù)上任意侮辱。在他的摧殘下,柿子都跌落進(jìn)下面的爛泥里,今天他們還好,紅艷艷的還比較好看,到了明天,誰(shuí)知道又是一幅什么樣子呢? |
|
|
來(lái)自: 泰山文藝館 > 《學(xué)山詩(shī)歌》