|
今天小編就為大家用“人話(huà)”來(lái)介紹一下日本料理中常用的魚(yú)
鰯(イワシ)
沙丁魚(yú)
在世界各地都有,中文叫沙丁魚(yú)是因?yàn)槠渥畛踉?a data-markjs="true" target="_blank" title="更多意大利內(nèi)容">意大利薩丁尼亞地區(qū)捕獲。日文中讀“イワシ”有兩種說(shuō)法。其一,這種魚(yú)靠岸容易身體腐爛,身體弱,所以讀音和日語(yǔ)的“弱し”(弱)相似。又有,古時(shí)貴族認(rèn)為其為低賤的魚(yú),所以與日文的“いやし”(賤)讀音相似。日本料理中,常用來(lái)做刺身、鹽漬、天婦羅、罐頭等。也是大叔們經(jīng)常吃的下酒菜。吃了它長(zhǎng)智力。
鯛(タイ)
鯛魚(yú)
鯛在中國(guó)沿海有產(chǎn),日本料理常用來(lái)做成刺身、蒸煮、曬成魚(yú)干、混飯吃等。初次之外,還有一種日本點(diǎn)心叫“鯛魚(yú)燒”外形象鯛的紅豆餡餅。小編小時(shí)候看《蠟筆小新》經(jīng)??吹叫⌒略诔浴?/p>
鮪(マグロ)
金槍魚(yú) 、鮪魚(yú)
香港、廣東那邊叫吞拿魚(yú)。日本料理中用途很多,有刺身、壽司、魚(yú)排、罐頭魚(yú)等。日本魚(yú)市場(chǎng)高價(jià)拍賣(mài)的魚(yú)。由于世界各地漁民們的過(guò)度捕魚(yú),該魚(yú)群種類(lèi)如今受到威脅。另外補(bǔ)充個(gè)小知識(shí),日語(yǔ)中“マグロ女”指性冷淡的女性,因?yàn)榕南窭鋬龅慕饦岕~(yú)一樣沒(méi)反應(yīng)。
鰹(カツオ)
鰹魚(yú)
說(shuō)到鰹魚(yú)要介紹兩個(gè)日本經(jīng)典菜肴。第一個(gè)是“半生鰹魚(yú)”,日文叫“鰹叩き”,顧名思義,就是打松魚(yú)肉放冷水去干水分、沾點(diǎn)檸檬酸類(lèi)似的汁吃。很有名,不過(guò)小編沒(méi)吃過(guò)哈~第二個(gè)就是“木魚(yú)”,日語(yǔ)叫“鰹節(jié)(かつおぶし)”,就是你經(jīng)??吹较衲绢^塊一樣的,削成鉛筆片那樣,然后弄成高湯或配飯用的東西,這個(gè)神奇的東西就是用鰹魚(yú)煙熏而成的,日本很常見(jiàn)??!一定要記住這個(gè)單詞?。?/p>
鮭(シャケ、サケ、サーモン)
鮭魚(yú),三文魚(yú)
為什么一條魚(yú)有三個(gè)稱(chēng)呼?。?!不怕,小編慢慢給你解釋?zhuān)@樣你就不會(huì)弄不清里面的區(qū)別啦,首先“シャケ、サケ”讀起來(lái)是不是很像,對(duì)啦,其實(shí)兩個(gè)單詞意思一樣,根據(jù)不同人發(fā)音不同而已。那么“サーモン”又有什么不同呢,“サーモン”和“シャケ、サケ”是從屬關(guān)系,“シャケ、サケ”漢字寫(xiě)成“鮭”,“サーモン”即使“三文”,三文魚(yú)屬于鮭魚(yú)類(lèi)。這樣你就懂了吧。日本料理里面的刺身什么的經(jīng)常有它的身影。 以上是小編嘔心瀝血寫(xiě)下的日本料理常用魚(yú)類(lèi)介紹,希望能幫助各位更好的理解和學(xué)習(xí)。有不足之處還請(qǐng)多多諒解啊~ |
|
|
來(lái)自: 老范藏書(shū)閣 > 《日語(yǔ)》