|
菩薩蠻 [北宋]魏夫人 溪山掩映斜陽里。 樓臺(tái)影動(dòng)鴛鴦起。② 隔岸兩三家。 出墻紅杏花。③ 綠楊堤下路。 早晚溪邊去。④ 三見柳綿飛。 離人猶未歸。⑤ 詞人小傳 魏夫人是詩論家魏泰的姐姐,北宋丞相曾布的妻子,封魯國夫人,擅長填詞。朱熹曾說,宋代女人能文的只有魏夫人和李清照兩人。但魏夫人的文學(xué)才華畢竟不及李清照,而且風(fēng)格溫和含蓄,走清淡一途,不及李清照放得開,所以名篇傳世者很少。本書所選的《菩薩蠻》(溪山掩映斜陽里)是魏夫人很有代表性的一首寫景小品。 注講 這是一首寄遠(yuǎn)懷人的詞,在淡淡的景物描寫中露出深沉的思念之情。 ②溪山掩映斜陽里,樓臺(tái)影動(dòng)鴛鴦起:描寫有青山在掩映斜陽,有樓臺(tái)倒映在水中。溪水流動(dòng),樓臺(tái)的影子也跟著晃動(dòng),于是驚起了鴛鴦。鴛鴦在這里具有起興的意義,詞人看見鴛鴦成雙聯(lián)想到自己與愛人兩地懸隔,寂寞之情頓見。 ③隔岸兩三家,出墻紅杏花:此即葉紹翁名句“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來”的出處。而魏夫人這句“出墻紅杏花”比葉紹翁的詩句寫得更加含蓄蘊(yùn)藉,不像后者非要點(diǎn)透“一枝紅杏出墻來”的原因是“春色滿園關(guān)不住”。但恰恰葉紹翁的詩句因?yàn)楦又卑锥子诹鱾鳎悍蛉说脑~句則因?yàn)楹钐N(yùn)藉而只能被文學(xué)素養(yǎng)較高的人欣賞。 ④綠楊堤下路,早晚溪邊去:這兩句是說思婦每天都要頻頻到溪邊等待愛人的歸來。綠楊:即楊柳。垂柳常常種植在水邊的路旁,人們送行時(shí)習(xí)慣折柳道別,這又是一個(gè)離別與思鄉(xiāng)的意象。 ⑤三見柳綿飛,離人猶未歸:這兩句是說等了一年又一年,遠(yuǎn)別的愛人仍然沒有回來。古漢語在這種地方用“三”一般都不是實(shí)指,而是指“多”,比如“三思而后行”意思是說多想想再行動(dòng)。柳綿:柳絮。 名句 隔岸兩三家,出墻紅杏花。 浣溪沙 [北宋]慕容巖卿妻 滿目江山憶舊游。② 汀洲花草弄春柔。③ 長亭艤住木蘭舟。④ 好夢(mèng)易隨流水去, 芳心猶逐曉云愁。 行人莫上望京樓。⑤ 詞人小傳 慕容巖卿妻,生平不詳,《全宋詞》僅存詞一首,其夫慕容巖卿大約是姑蘇(今蘇州)的一名士人。 注講 這首詞是登樓遠(yuǎn)眺,感懷傷別之作。 ②滿目江山:暗示這是登臨眺望所見。詞人登高懷遠(yuǎn),眺望滿目江山,觸景生情,生出舊游之憶。 ③汀洲:水邊平灘。這一句是承接上句,描寫對(duì)“舊游”之憶。 ④長亭艤住木蘭舟:這一句仍是描寫對(duì)“舊游”之憶,寫“舊游”的最后一刻,自己與愛侶在長亭告別。長亭:長亭和短亭都是古代郊野的地方為給路人歇腳而蓋的亭子,五里設(shè)短亭,十里設(shè)長亭,也有的就是驛站。艤(yǐ):停船靠岸。木蘭舟:詩歌習(xí)語,在唐代以后常常成為詩人筆下的舟船的代稱。木蘭舟原有典故,據(jù)南朝梁人任昉《述異記》載,潯陽江中有一座木蘭洲,洲中多生木蘭樹,這里的木蘭樹原本是吳王闔閭為了修建宮殿而栽種的。魯班曾以木蘭樹作舟,這只木蘭舟至今仍在木蘭洲中。另,前秦王嘉《拾遺記》卷六載,漢昭帝終日在水上游宴,土人進(jìn)貢了一只巨槽。漢昭帝認(rèn)為桂楫松舟尚嫌粗重,何況這只巨槽。于是他命人以文梓為船,木蘭為槳,在船頭雕刻飛鸞翔鹢,乘此船隨風(fēng)輕漾,通夜忘歸。 ⑤行人莫上望京樓:這一句與“滿目江山憶舊游”呼應(yīng),既可以解釋成對(duì)愛侶的期盼,勸他不要為了功名而淹留于京城之中,還是早日回來與自己相聚為好;也可以解釋成“行人”就是詞人自己,“望京樓”就是詞人此刻登高懷遠(yuǎn)之處,她正是因?yàn)樵诟邩巧纤寄钆f游,盼望愛侶,心情抑郁,所以告誡自己說在這樣的情緒里還是不要登樓遠(yuǎn)眺為好。望京樓,語出唐人令狐楚的詩句“因上此樓望京國,便名樓作望京樓”。 名句 好夢(mèng)易隨流水去,芳心猶逐曉云愁。 鷓鴣天 [北宋]聶勝瓊 玉慘花愁出鳳城。② 蓮花樓下柳青青。③ 尊前一唱陽關(guān)后,④ 別個(gè)人人第五程。⑤ 尋好夢(mèng),夢(mèng)難成。 況誰知我此時(shí)情。 枕前淚共簾前雨, 隔個(gè)窗兒滴到明。 詞人小傳 聶勝瓊,生卒年不詳,北宋都城汴京(今開封)的一名歌伎,《全宋詞》僅存其一首《鷓鴣天》。但因?yàn)檫@首《鷓鴣天》寫得文采飛揚(yáng),背后又有一段美麗的愛情故事,故而很被歷代文人看重,聶勝瓊之名因此也成了才女的代稱。 注講 這首詞是聶勝瓊送別情人李之問所作,全寫送別與難舍之意。 ②玉慘花愁:形容因?yàn)橐c情人作別而容顏憔悴。鳳城:傳說春秋時(shí)代秦穆公的女兒弄玉擅長吹簫,嫁給了同樣擅長吹簫的蕭史,兩人一起吹簫引鳳降于京城,乘鳳升仙而去。秦都咸陽從此被稱為丹鳳城,后人也因此稱京城為鳳城。 ③蓮花樓:送別之所在。柳青青:用王維《送元二使安西》“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新”之意,暗示離別,下啟“尊前一唱陽關(guān)后”。 ④尊:同“樽”,酒具。陽關(guān):在甘肅省敦煌縣西南,地在玉關(guān)之南。古人以山南水北為陽,故稱陽關(guān),是出塞的必經(jīng)之地。唐代詩人王維《送元二使安西》有“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人”,是送別詩歌的經(jīng)典之作。詩題一作《渭城曲》,后被譜入樂府,將末句“西出陽關(guān)無故人”重疊歌唱,故稱《陽關(guān)三疊》。聶勝瓊這里所謂“一唱陽關(guān)”也就是唱這首《陽關(guān)三疊》。 ⑤別個(gè)人人:口語化的愛稱,意思是“那個(gè)人”,指情人李之問。程:道路的段落。 軼事 《青泥蓮花記》記載,李之問到京城公干的時(shí)候,結(jié)識(shí)了歌伎聶勝瓊,兩人的感情日漸濃烈。當(dāng)李之問要離開京城的時(shí)候,聶勝瓊在蓮花樓為他送別,唱了一首詞,末句是“無計(jì)留春住,奈何無計(jì)隨君去”。李之問大為感動(dòng),為了聶勝瓊又多在京城住了數(shù)月。但李之問終是要走的,聶勝瓊只好再次為情人餞別。不到十天之后,李之問在途中收到聶勝瓊寄來的一首詞,正是這首《鷓鴣天》,李之問將它藏在了行李當(dāng)中。 到家之后,李之問的妻子發(fā)現(xiàn)了這首詞,李之問只好以實(shí)情相告。妻子極愛這首語言清健的詞,便用自己的陪嫁資助丈夫娶回聶勝瓊。聶勝瓊嫁入李家之后,只穿樸素的衣服,戴樸素的首飾,擺低姿態(tài)侍奉李之問的妻子。兩名女子終生和睦相處,沒有鬧過矛盾。 |
|
|