|


【譯文】過於聰明就是愚蠢了。圣人不擔(dān)心自己的智謀少,而擔(dān)心自己的品德有缺失。

【譯文】才能出眾不是智慧,有智慧的人并不顯露自己。地位尊崇其實(shí)充滿危險(xiǎn),有智慧的人不戀權(quán)位。大智慧的人知道適可而止,小聰明的人只是不停地謀劃,智計(jì)有窮盡的時(shí)候而天道卻沒有盡頭。


【譯文】謀劃別人的人成功在其智計(jì)上,也會(huì)失敗在其智計(jì)上。謀劃保全自身的人依靠其智計(jì),也要舍其智計(jì)。智計(jì)有它缺欠的地方,謀略存有他的敵手,謹(jǐn)慎使用才能減少禍患。


【譯文】智慧不夠卻謀劃大事的人只能失敗,智計(jì)不知停止卻謀求長(zhǎng)遠(yuǎn)的人很難如愿。對(duì)有智慧的人說智慧,對(duì)愚蠢的人說愚蠢,用愚蠢來掩飾智慧,用智慧來停止智計(jì),這是真正的智慧。

【譯文】勢(shì)力沒有永恒的,仁德的人不會(huì)依靠它。勢(shì)力埋伏著兇險(xiǎn),有智慧的人不會(huì)夸耀它。


【譯文】勢(shì)力不要施加給君子,仁德不能給予小人。君子的勢(shì)力不表現(xiàn)在權(quán)勢(shì)上,以權(quán)勢(shì)為勢(shì)力的人一旦權(quán)勢(shì)喪失勢(shì)力也就消亡了。小人的勢(shì)力不會(huì)給人帶來好處,趨附它一定會(huì)招致禍害啊。


【譯文】眾多的人才能成就勢(shì)力,一個(gè)人卻可以毀掉它。有勢(shì)力的人欺凌弱小的人,人們?cè)购匏蜁?huì)離棄他。勢(shì)力達(dá)到頂點(diǎn)而不知退讓的人讓人猜疑,地位尊貴而不謙恭的人使人嫉恨。
【譯文】勢(shì)力有時(shí)會(huì)失去,名聲有時(shí)會(huì)遭誹謗,少發(fā)怨言的人能失而復(fù)得。勢(shì)力一定會(huì)消失的,人終會(huì)死亡的,不驕縱的人才能惠及子孫。
【譯文】迷惑人的東西沒有超過利益的了。利益不追求它就不能獲得,仁德不施舍就不能積累。
【譯文】追逐利益的人眾多但富貴的人卻很少,賢明的人出讓功勞但他的名望卻有增高。利益大的容易傷害自身,利益小的能給自己帶來實(shí)惠,選擇它們應(yīng)該慎重。
【譯文】君子重視道義而輕視利益,小人貪戀利益而遠(yuǎn)離信用,利益可以驅(qū)使小人而不能驅(qū)使君子。
【譯文】利益沒有窮盡的地方,生命卻有終了的時(shí)候,不懈怠就可以了。利益不能獨(dú)自占據(jù),運(yùn)氣有好有壞,心存畏懼就能警醒了。
【譯文】事物樸實(shí)無華纔能得以保存,器具精巧華美纔招致?lián)p傷。拙於言辭纔能隱藏真意,話語說盡鋒芒就顯露了。
【譯文】見識(shí)不能超過別人的人,不要說判斷的話。勢(shì)力弱於別人的人,不要說忌諱的話。力量不如別人的人,不要說勉強(qiáng)的話。

【譯文】稱王的人不和人爭(zhēng)辯,爭(zhēng)辯會(huì)減少他的威嚴(yán)。有智慧的人話語遲鈍,話語遲鈍可以迷惑敵人。勇敢的人并不多言,多言會(huì)使行動(dòng)猶豫。
【譯文】忠臣不會(huì)表白他的功勞,偷取他人功勞的人一定是奸臣。
窮不言富,賤不趨貴。忍辱為大,不怒為尊。
【譯文】窮困不可以說富貴的事,貧賤不要去攀附富貴的人。忍受屈辱是最重要的,不發(fā)怨怒是最寶貴的。

患以心生,以蹇為樂,蹇不為蹇矣。
【譯文】看視自己并不重要的人為人所重視,看視別人十分輕視的人被人輕賤。禍患從 發(fā),如果把困境視為樂事,那麼困境就不是困境了。
蹇非敵也,敵乃亂焉。
【譯文】困境不是敵人,真正的敵人是放縱胡為。

世之不公,人怨難止。窮富為仇,彌禍不消。
【譯文】世道不公平,人們的怨恨就難以停止。窮人與富人互相仇視,遍布的禍患就無法消除。
君子不念舊惡,舊惡害德也。
【譯文】君子不計(jì)較以往的恩怨,計(jì)較以往的恩怨會(huì)損害君子的品行。
小人存隙必報(bào),必報(bào)自毀也。
【譯文】小人心有隙怨一定要報(bào)復(fù),這樣只能讓我毀滅。

和而弗爭(zhēng),謀之首也。
【譯文】講和而不爭(zhēng)斗,這是謀略首先要考慮的。

惑不解而恨重,釋惑者固自罪焉。
【譯文】疑惑不能解除仇恨就會(huì)加重,想消融疑惑的人一定要自我譴責(zé)了。
名不正而謗興,正名者必自屈焉。
【譯文】沒有適當(dāng)?shù)拿x就會(huì)惹來非議,讓名義歸正就一定要委屈自己了。
私念不生,仇怨無結(jié)焉。
【譯文】自私的念頭不產(chǎn)生,仇怨就不會(huì)結(jié)下了。

寬不足以悅?cè)?,?yán)堪補(bǔ)也。
【譯文】寬厚并不能討好所有的人,嚴(yán)厲可以作為它的補(bǔ)充。

敬無助於勸善,諍堪教矣。
【譯文】恭敬對(duì)勸人改過沒有幫助,諍諫就可以教導(dǎo)他了。 
|