|
偉大音樂家論音樂藝術(shù) 涅高茲講課摘錄(二) “每一位鋼琴演奏家都首先應(yīng)該是一位指揮家?!?/a> 在彈奏和弦時的重要任務(wù),就是發(fā)音均勻,同時要突出所需要的那個音,有這樣一種很有益的練習(xí):十個手指同時下鍵,可以任意強調(diào)某一個音。 所謂piano的彈奏方法,實際上是在你的耳朵已經(jīng)感受到piano之后一種準(zhǔn)確的動作,而不是自上而下的拍打動作。 為了避免聲音模糊的現(xiàn)象,在震奏時最好能采用手指交替彈法。 您彈出來的piano,恰似上乘的瑞士奶酪——只是一些空洞。 并不是每一個漸強都表示激動情緒。 我對施韋澤深信不疑,他的確是巴赫專家。 巴赫的音樂比序列音樂更為新穎,所以毫無感情地演奏巴赫,就是白癡演奏法;巴赫音樂之所以新穎,并不是因為其敏感性,而是因為其人性。 我們使用的這種樂器(鋼琴)并不是一件很順從的樂器,本應(yīng)該使用管風(fēng)琴或羽管鍵琴來演奏巴赫作品,而用鋼琴來演奏,這的確是一種災(zāi)難。若用管風(fēng)琴來演奏巴赫作品,演奏者不必考慮樂音何時結(jié)束的問題,因為樂器本身完全可以代替演奏者做到這一點;如果用我們的鋼琴來演奏巴赫作品,我們就必須創(chuàng)造聲音,既要忠實于巴赫原作,又要忠實于我們所使用的樂器——鋼琴的性能。作為鋼琴家,我們總是應(yīng)該“隨機應(yīng)變”。 在由布佐尼編輯出版的巴赫《十二平均律》第一卷中,關(guān)于鋼琴演奏技巧問題的觀點很有意思;第二卷關(guān)于作品結(jié)構(gòu)的方法問題同樣是很重要的。讀一讀布佐尼對前奏曲和賦格的有關(guān)闡述,比什么方法論著作都更有裨益。 巴赫、莫扎特采用了豐富的發(fā)音“吐字”方法,發(fā)音方法總是起著重要作用的。除此之外,時代和樂器也決定了很多東西。 寶貝兒,一定要準(zhǔn)確,要有力度,要善于運用緩急法!音色要豐富多彩,確切地說,就是要很好地彈奏forte、mezzoforee(中強)和piano,同時必須考慮到ritardando;彈奏低音時要更加連貫。在音樂實踐中,允許有多種多樣的演奏方法,但是也有很多東西是決不允許的,對這些被禁止的東西必須有所感受。 有這樣一個崇拜貝多芬的鮮明例子:一位相當(dāng)有名的小提琴家,每天早晨在拉貝多芬作品之前,他都會多次重復(fù)說“神圣的貝多芬,請原諒我,我用這雙有罪的手觸摸您的作品”。可惜我們的演奏家往往缺乏這樣的虔誠,雖然這種虔誠對演奏家是非常必要的。 非常高雅的音樂(例如舒曼的《幻想曲》)往往與貝多芬晚期創(chuàng)作的作品十分相似。 在演奏斯克里亞賓或拉赫瑪尼諾夫的作品(而不是演奏舒曼的作品)時,演奏家表現(xiàn)出來的過分的神經(jīng)質(zhì)是可以理解的,但重要的是,不能把作品彈得過于現(xiàn)實,您彈得像做報告似的,聲音畫面不怡人,也不夠熱情。 在那個年代,肖邦是個出色的鋼琴演奏家,舒曼是一位極好的音樂家,可他不是經(jīng)常演奏的音樂家,因為他那雙破手無法演奏。他那神奇的音樂本身就能自己講話,但是演奏者本人應(yīng)該尋找表達(dá)音樂內(nèi)容的途徑和方法。 裝飾音不要彈得表情性那么強,柴科夫斯基和舒曼作品中裝飾音的表現(xiàn)力是很強的,而肖邦的作品卻不然。你彈得像巴赫的作品,支聲部明顯突出,這已經(jīng)不是肖邦了。在演奏肖邦的作品時,不能不把話說得“一清二楚”。演奏雷格爾的作品時,甚至是在演奏貝多芬的作品時,話說得“不清楚”有時還可以原諒,但是在演奏肖邦的作品時,這種“模模糊糊”的彈法是不能容許的! 對于世界上所有的演奏家來說,有一種共性的現(xiàn)象,即最難的就是傳達(dá)肖邦的精微,表達(dá)莫扎特的優(yōu)雅。 肖邦音樂作品的特點就是貝殼般的斑斕色彩;肖邦一貫是端莊而典雅的。 肖邦的《第三敘事曲》是一部極好的作品,可是我不能理解布佐尼對該作品的觀點。有一次,布佐尼在給他妻子的信中說:“這部《敘事曲》寫得太糟了!”真是莫名其妙!演奏時要更有激情,況且,這是肖邦唯一一部歡快的敘事曲,其結(jié)尾莊嚴(yán)、隆重,同時還呈現(xiàn)出歡騰跳躍的氣氛,而他的另外三首《敘事曲》卻都具有悲劇性。因此,必須要更加透徹地演奏肖邦的《第三敘事曲》,同時不要蒼白單調(diào)。 肖邦的作品并沒有李斯特作品那樣的富麗堂皇,肖邦作品的特點是deciso(堅毅、果斷),而不是pomposo(盛大、豪華),他一貫鄙視擺闊氣、講排場。 莫扎特-李斯特的《唐璜》和《費加羅婚禮》,都是膾炙人口的佳作,它們猶如櫥窗里某些精美的展品一樣,但是當(dāng)你走近商店時,那里卻一無所有。莫扎特的名字將流芳百世,李斯特把《唐璜》和《費加羅婚禮》改編得恰到好處,然而…… 與貝多芬相比,李斯特顯得辭藻華麗、語言繁多。如果貝多芬使用了5個簡單的音符,還不知李斯特將要用……(此時,涅高茲用全鍵盤示范彈奏了一個優(yōu)美的經(jīng)過句) 李斯特作品的典型特點,就是在樂譜上準(zhǔn)確寫明所有的標(biāo)記,其中包括踏板的用法,他還細(xì)致地標(biāo)明了建立在調(diào)性對比基礎(chǔ)之上的對比。 在勃拉姆斯的作品中,沒有肖邦或舒曼那樣的細(xì)膩,但是卻有他自己的細(xì)膩,即勃拉姆斯式細(xì)膩。 作曲家亞歷山德羅夫和梅特納善于在音樂中進(jìn)行詳細(xì)而全面的闡述,而勃拉姆斯的語言較少,他使用更多的是暗示。 我簡直無法忍受阿爾貝尼斯的《納瓦拉民歌》,因為那是沙龍式音樂;我喜歡另一位西班牙作曲家法雅的作品,因為那是真正的西班牙音樂。 關(guān)于李斯特《西班牙狂想曲》的演奏方法,一定注意踏板,踏板,踏板的用法!此處借助于踏板,應(yīng)該彈奏出晶瑩剔透、薄霧蒙蒙、時近時遠(yuǎn)等各種不同的特殊音色。請先不使用踏板彈奏一下這幾個小節(jié),于是聽起來一切就在眼前,就在你身邊,也比較刺耳,而本來應(yīng)該是……你們沒有機會去過那不勒斯灣嗎?那完全是不同尋常的景色:到處是煙霧繚繞,一切又是那么通透,可以看到最微小的具象,一切都顯得那樣藍(lán),那樣透明。此處的踏板應(yīng)該是李斯特式的踏板,要求演奏者十分準(zhǔn)確地使用踏板來演奏,因為踏板在此發(fā)揮著重要作用。踏板使左手的音色顯得朦朧,而對右手卻并不重要,這是因為高音區(qū)的緣故。 滯留時間過長了!有些男歌唱演員為了取悅姑娘們,違背正常規(guī)律,想把音拖多長就拖多長。(肖邦《第一敘事曲》的引子) 不要這么表面化,要更深入地、具有穿透性地彈,透徹地彈;要學(xué)習(xí)意大利歌唱家的發(fā)音方法。你們當(dāng)中的許多人都把piano彈得嘶啞、含糊不清。 音樂之光為大家推出 20世紀(jì)鋼琴大師演奏風(fēng)格極簡指南 每次通過千余字,來給大家介紹一位鋼琴家 |
|
|