|
在社會里,天子是最高的職位,擁有生殺予奪的絕對權(quán)力。但是,天子的地位和權(quán)力究竟是誰給予的?誰又有權(quán)廢黜之?這是個(gè)大問題。這個(gè)問題不從理論上找出一個(gè)合理的解釋,天子地位、權(quán)力的合法性就成了問題。無可否認(rèn),天、上帝,在過去的時(shí)代里,是一個(gè)無上的權(quán)威,是人類意志的主宰者,所以“敬天”、“畏天命”,是人類一個(gè)無法避免的客觀存在。為此,儒家提出了一個(gè)“君權(quán)神授”、“天命不常,唯有德者居之”的理論,來闡釋天子的地位、權(quán)力來源的合法性及權(quán)威性。也就是說君權(quán)決不能認(rèn)為是某一個(gè)人給予某一個(gè)人的,不是個(gè)人之間的私相授受,而是上天給予的;只有上天對天子才有給予權(quán)和廢黜權(quán)。所以過去每個(gè)皇帝文告的第一句話便是:“奉天承運(yùn)皇帝詔曰”,表示是獲得上天允許的,是合法的。
但是,天、上帝畢竟是虛無縹緲不可捉摸的,儒家的絕頂聰明之處又在于,他們把這“君權(quán)神授”,通過巧妙地解釋,實(shí)質(zhì)上變成了“君權(quán)民授”。他們明白無誤地說:“上天的意志,來源于我們?nèi)嗣竦囊庵?,即“天不言”,但“天視自我民視,天聽自我民聽”。換句話說,天子的地位和權(quán)力雖是上天給予的,但上天的“視”、“聽”都來自于人民的“視”、“聽”,來自于人民的意志,所以歸根結(jié)底,天子的地位和權(quán)力還是人民給予的。因此人民自然擁有立天子的權(quán)力,也有廢黜天子的權(quán)力。故孟子最后明白無誤地說:天子的地位雖是“天與之”而實(shí)際上卻是“民與之”。 應(yīng)該說,孟子所代表的儒家的這種思想是“言”孔子之未言,是民權(quán)思想、民主思想的鮮明體現(xiàn),是儒家思想發(fā)展的精華所在。這種民權(quán)、民主的思想,在中國由于統(tǒng)治者的堵塞和扼殺雖沒有發(fā)展為近現(xiàn)代意義上的民權(quán)、民主思潮,但重要的在于,它是人類社會民權(quán)、民主思潮的源頭,這是毫無疑義的。民權(quán)、民主思想在廿世紀(jì)的人類社會,雖已有了很大的發(fā)展,但孟子的這些觀點(diǎn),仍有其不容忽視的現(xiàn)代意義。 按照一般傳統(tǒng)的理解,在禪讓制的時(shí)代,這一代的君權(quán)是由上一代的天子授予的。這也就是孟子的學(xué)生萬章的看法。可孟子卻作出了與傳統(tǒng)看法不一樣的回答,認(rèn)為天子個(gè)人并沒有權(quán)力把天下拿來授予誰,而只有上天和百姓才有這個(gè)權(quán)力。很明顯,孟子是腳跨上下兩個(gè)方面,一只腳跨在上天,有“君權(quán)神授”的神秘色彩;另一只腳卻跨在民間,有“民授論”的味道。而他的論述,則正好是在這兩方面尋求溝通的橋梁,尋找“天意”與“民意”的結(jié)合點(diǎn)。所謂“究天人之際”,研究天與人的關(guān)系,這是中國古代哲學(xué)家、思想家探討的核心問題,而孟子在這里的探討,是從政治、君權(quán)的角度來進(jìn)行的,也算是一個(gè)重要的課題吧。 事實(shí)上,孟子在這里的分析論述,與其說強(qiáng)調(diào)“天”的一方面,不如說強(qiáng)調(diào)“民”的一方面更為貼切。就以他所分析的舜的情況來看,舜之所以最終“之中國,踐天子位”,完全是因?yàn)椤疤煜轮T侯朝覲者,不之堯之子而之舜;訟獄者,不之堯之子而之舜;誆歌者,不誆歌堯之子而謳歌舜”。所以,與其說是“天授”,不如說是“民授”。他最后所引《泰誓》上的兩句話:“天視自我民視,天聽自我民聽?!辈灰惨环矫嬲f明了“天人之際”的密切聯(lián)系,另一方面說明了“天意”從根本上說還是來自“民意”。 【原文】 萬章問曰:“人有言:至于禹而德衰,不傳于賢,而傳于子。有諸?” 孟子曰:“否,不然也。天與賢,則與賢;天與子,則與子。昔者,舜薦禹于天,十有七年,舜崩,三年之喪畢,禹避舜之子于陽城[1],天下之民從之,若堯崩之后不從堯之子而從舜也。禹薦益[2]于天,七年,禹崩,三年之喪畢,益避禹之子于箕山之陰。朝覲訟獄者,不之益而之啟[3],曰:‘吾君之子也?!幐枵?,不謳歌益而謳歌啟,曰:‘吾君之子也?!ぶ欤?]之不肖[5],舜之子亦不肖;舜之相堯,禹之相舜也,歷年多,施澤于民久。啟賢,能敬承繼禹之道。益之相禹也,歷年少,施澤于民未久。舜、禹、益相去久遠(yuǎn),其子之賢不肖,皆天也,非人之所能為也。莫之為而為者,天也;莫之致而至者,命也。匹夫而有天下者,德必若舜、禹,而又有天子薦之者,故仲尼不有天下。繼世[6]以有天下,天之所廢,必若桀、紂者也。故益、伊尹、周公不有天下。伊尹相湯以王于天下,湯崩,太?。?]未立,外丙二年,仲壬四年,太甲[8]顛覆湯之典刑,伊尹放之于桐[9]。三年,太甲悔過,自怨自艾,于桐處仁遷義,三年,以聽伊尹之訓(xùn)己也,復(fù)歸于亳。周公之不有天下,猶益之于夏,伊尹之于殷也。孔子曰:‘唐、虞禪,夏后、殷、周繼,其義一也。’” 【注釋】 [1]陽城:山名,位于今河南省登封縣境內(nèi)。 [2]益:即伯益,舜的大臣,曾幫助大禹治水。 [3]啟:大禹的兒子。大禹死后,啟奪得了天下,建立中國第一個(gè)奴隸制王朝夏朝。 [4]丹朱:堯的兒子。 [5]不肖:意為“沒有像他父親那樣的賢德”。 [6]繼世:繼承先祖的基業(yè)而擁有天下。 [7]太?。荷虦膬鹤印?br> [8]太甲:太丁的兒子。太丁死后,他被立為夏朝的皇帝。 [9]桐:古地名,商湯就葬在那里。 【譯文】 萬章問孟子道:“有人說,天子大位傳到大禹這里的時(shí)候,道德就淪喪了,因?yàn)榇笥聿皇前烟熳又粋鹘o了圣賢的人,而是傳給了自己的兒子。請問先生,有這樣的事嗎?” 孟子回答道:“事情不是這樣的。天子想把大位傳給圣賢的人,就可以傳給圣賢的人;天子想把大位傳給自己的兒子,就可以傳給自己的兒子。從前,舜把大禹推薦給了上天,十七年后,舜死了。三年喪期過后,大禹為了避開舜的兒子而到了陽城,全天下的百姓也跟著大禹來到了陽城,就像當(dāng)年堯去世以后,天下的百姓不是跟著堯的兒子,而是跟著舜那樣。 “后來,大禹又把伯益推薦給了上天,七年后,大禹也死了。三年喪期過后,伯益為了避開大禹的兒子啟,到了萁山以北。但是,來朝見天子的人和要打官司的人卻不到伯益那里去,而是自發(fā)到了啟那里,他們說;‘他是天子的兒子?!幐杼熳拥娜艘膊恢幐璨?,而是謳歌啟,也說:‘他是天子的兒子。’ “堯的兒子丹朱不爭氣,舜的兒子也不爭氣,都繼承不了天子大位。舜輔佐堯,大禹輔佐舜,這樣經(jīng)歷了很多年,給百姓布施恩澤的時(shí)間也很長。啟很賢良,能認(rèn)真地繼承大禹的政策。而伯益輔佐大禹的時(shí)間短,布施給百姓恩澤的時(shí)間也短。舜、大禹、伯益之間相距的時(shí)間有長有短,他們的兒子也有好有壞,這都是天意安排的,不是人的意愿能改變的。 “沒有人能做到的事被做到了,這就是天意;沒有人招惹它,它卻來了,這就是命運(yùn)。如果一個(gè)平頭百姓能得到天下,那么他的德行也必然和舜、禹的一樣,而且還得有天子向上天推薦他,所以,孔子雖然是前所未有的大圣賢,但沒有天子向上天推薦他,所以他也不能得到天子大位。 “繼承上代而得到了天下的人,后來又被天意剝奪了的,必然是類似于夏桀和商紂那樣的人,所以,盡管伯益、伊尹和周公很圣賢,但因?yàn)樗麄冚o佐的不是這樣的國君,就不能得到天下。伊尹輔佐商湯稱霸天下,商湯死后,他的兒子太丁還沒有來得及登上天子大位就死了。之后,外丙在位兩年,仲壬在位四年,太甲登上天子大位后,破壞了商湯制定的典章法度,于是伊尹就把他流放到了桐地。三年后,太甲悔過了,并改正了自己的錯(cuò)誤,在桐地表現(xiàn)得心不離仁、行合乎義,已經(jīng)聽從了伊尹的教導(dǎo)了,于是又回去繼續(xù)做天子。周公不能得到天下,原因跟伯益在夏朝、伊尹在商朝沒有可能得到天下一樣。孔子說:‘唐堯、虞舜傳大位給圣賢,而夏、商、周三代傳位給子孫,道理都是一樣的。” 【闡釋】 孟子在上一章提出了君權(quán)是“天與之,民與之”,實(shí)則為“民與之”的理論,這一章更以上自堯舜、下至孔子近二千年的歷史,對這一理論加以印證?!疤炫c之,民與之”實(shí)際是以民意為依歸,即人民的擁護(hù)程度來確定的。他以舜、禹、啟三人之得天下為例說明,是由于人民之中大多數(shù)衷心擁護(hù);而伯益、伊尹、周公三人,盡管有崇高的品格,而未能得天下,是因他們所侍奉之國君,大體皆能順民意,而絕非暴虐之君;至于孔子之未能得天下,是因天子沒有推薦于天,所謂推薦于天的意思,就是孔子沒有得到擔(dān)當(dāng)輔佐國君治國大任的機(jī)會。以兩千年的歷史來印證君權(quán)“天與之,民與之”的理論,這是孟子對歷史的精辟分析、高度概括,是對中國上古歷史發(fā)展的理論和實(shí)踐做出的重大貢獻(xiàn)。這對近現(xiàn)代社會有著積極的意義。 【原文】 萬章問曰:“或曰:‘百里奚[1]自鬻于秦養(yǎng)牲者,五羊之皮,食[2]牛,以要秦穆公。’信乎?” 孟子曰:“否,不然。好事者為之也。百里奚,虞[3]人也。晉人以垂棘[4]之璧,與屈[5]產(chǎn)之承,假道[6]于虞以伐虢[7];宮之奇[8]諫,百里奚不諫。知虞公之不可諫而去之秦,年已七十矣,曾不知以食牛干秦穆公之為污也,可謂智乎?不可諫而不諫,可謂不智乎?知虞公之將亡而先去之,不可謂不智也。時(shí)舉于秦,知穆公之可與有行[9]也而相之,可謂不智乎?相秦而顯其君于天下,可傳于后世,不賢而能之乎?自鬻以成其君,鄉(xiāng)黨自好者[10]不為,而謂賢者為之乎?” 【注釋】 [1]百里奚:人名,據(jù)說,百里奚是被秦穆公用五張羊皮換來的相國,因此后世稱之為“五羊大夫”。 [2]食:供養(yǎng)、飼養(yǎng)。 [3]虞:諸侯國名,是個(gè)位于山西省平陸的小國。 [4]垂棘:地名,盛產(chǎn)美玉。 [5]屈:地名,盛產(chǎn)良馬。 [6]假道:借道、借路。 [7]虢:諸侯國名。 [8]宮之奇:虞國大夫。 [9]有行:有所作為。 [10]自好者:自愛其身的人。 【譯文】 萬章問孟子道:“有人說,百里奚用五張羊皮的價(jià)格把自己賣給在秦國養(yǎng)牲口的人,并替他喂牛,為的就是能求得秦穆公的重用。這是真的嗎?” 孟子回答道:“不是這樣的。這種說法是好事者瞎編的。百里奚原本是虞國人,當(dāng)時(shí),晉國用垂棘的美玉和屈地的良馬賄賂虞國國君,以便借道攻打虢國。虞國的大夫?qū)m子奇勸告虞公不要答應(yīng)晉國的請求,但百里奚卻沒有說話,因?yàn)樗烙莨遣粫爠窀娴?,于是就離開即將亡國的虞國,來到了秦國。當(dāng)時(shí)的百里奚已經(jīng)是七十多歲了,如果還不知道替人喂牛以求得秦穆公的任用是不光彩的的話,那還能算聰明嗎?知道虞公不聽從他的勸告而不去勸告的人,能說是不聰明的嗎?知道虞國即將要亡國了而提前一步離開的人,能說是不聰明的嗎?一旦百里奚在秦國受到了任用,就知道秦穆公是個(gè)可以干一番大事業(yè)的人而盡心輔佐他,能說是不聰明的嗎?做了秦國的國相,使自己的國君的威望顯赫于天下,并且可以流傳到后世,如果不是賢者,能做到這些嗎?賣掉自己而去成全自己的國君這種事,即使是鄉(xiāng)里自愛的人,也不愿意這樣做,賢者肯這樣做嗎?” 【闡釋】 由這一章里萬章的問話可以得知,無論是當(dāng)時(shí)還是現(xiàn)在,都有人相信,被稱為“五羊大夫”的百里奚是一個(gè)“自賣為奴以事穆公”的人。事情真的是這樣的嗎?孟子一本正經(jīng)地回答說:假的!沒有這樣的事!像百里奚這樣聰明過人的賢人是不會做這種事情的。 按照一般邏輯,接下來,孟子需要證明百里奚的聰明過人,還要證明賢人為什么不這樣做。于是,孟子舉了很多例子,說明百里奚是一個(gè)“不可謂不智”的人:明知虞公不會聽他的勸,所以不勸;知道虞國就要滅亡了,所以搶先離開;七十歲了還要到秦國去;知道秦穆公是個(gè)能成大事的人,所以盡興輔佐。證明了百里奚的聰明過人之后,孟子又說道,輔佐國君成就大業(yè),讓自己的國君在眾諸侯里享有威名,這樣的人不是賢人嗎?是賢人的話,就不會干自賣為奴的事,這就是必然的了。 孟子始終把保持人格尊嚴(yán)當(dāng)作人生的頭等大事,而事實(shí)上,百里奚也確實(shí)如孟子所言,并沒有做任何有損自己人格尊嚴(yán)的事。據(jù)《史記》記載,百里奚離開虞國后,在楚國邊境被楚人抓獲。秦穆公聽說以后,打算重金贖回百里奚,但又怕引起楚國人的懷疑而不能達(dá)到目的,于是就故意用五張羊皮的低價(jià)贖回了百里奚。百里奚一到秦國后,就立即受到秦穆公的重用,“授以國政”。可見,確實(shí)沒有百里奚“自賣為奴以事穆公”的事。 |
|
|