|
《重訂通俗傷寒論》第一章第九節(jié)用藥配制法中:
這幾個(gè)常用的和解藥對(duì)挺有意思,在臨床運(yùn)用頗為常用。 柴胡配黃芩。 不難想到小柴胡湯,說(shuō)它是和解劑的祖方一點(diǎn)不為過(guò)。 柴胡,解少陽(yáng)在經(jīng)之表寒; 黃芩,和少陽(yáng)在腑之里熱。 柴胡合黃芩為治療少陽(yáng)的常用組合: 柴胡主經(jīng),黃芩主腑,更兼半夏,半夏通陰陽(yáng),小柴胡劑為半表半里少陽(yáng)樞紐所設(shè)。 如果說(shuō)柴胡是門的門扇,黃芩是門框,那么半夏無(wú)疑就是門軸了。 不太顯眼,但至關(guān)重要。 很不幸,半夏在很多方子里都是處于一個(gè)很尷尬的地位。 如果簡(jiǎn)單的從化痰來(lái)看它,那就更顯得多余了。 可就是這個(gè)看似可有可無(wú)的藥,往往起到畫龍點(diǎn)睛的作用。 麻黃合石膏。 不難想到麻杏石甘湯,這個(gè)方子本張仲景為“汗出而喘”所設(shè)。 一般來(lái)說(shuō),如果汗出了,肌膚腠理打開了,肺氣得以宣發(fā),是不會(huì)喘的。 但這里出現(xiàn)喘,所以不能這么理解。 “汗出”可以理解為陽(yáng)氣的弛張,是一種氣分熱盛的狀態(tài); 而這里“喘”,又提示一種“表郁”的狀態(tài)。 這就形成了一個(gè)內(nèi)外矛盾。 而麻黃合石膏,麻黃溫以散之,石膏寒以收之。 這便調(diào)和了表里寒熱。 蟬、蠶配生軍(即大黃)。 看到這個(gè)組合,我們會(huì)想到一個(gè)很常用的方子:升降散。 它來(lái)源于《傷寒溫疫條辨》。 這個(gè)方子似乎有點(diǎn)不走尋常路。 升,用升麻、柴胡有啥不可? 降,用厚樸、枳實(shí)為啥不行? 其實(shí),這里的升,是升清陽(yáng); 降,降的是濁陰。 蟬餐風(fēng)飲露,高居枝頭,往往為文人雅士所喜愛; 蠶,也是如此,它飲食單一,只吃桑葉,對(duì)衛(wèi)生的要求是非常高的,就連蠶沙都有一股清香味。 所以,在這里,主要取二者升清陽(yáng)之意。 而大黃,導(dǎo)濁陰于陽(yáng)明,其精準(zhǔn)非它莫屬。 一升一降中,通調(diào)三焦。 有評(píng)價(jià)升降散“清三焦表里大熱”。 其實(shí),這個(gè)方子并不旨在治熱,而在開郁。 很多熱證也包括內(nèi)科雜病,在這個(gè)過(guò)程中也得以治療。 茹、橘合蘇、枝, 這里似有斷句有誤之嫌,應(yīng)該是茹、橘合蘇枝,也就是蘇梗。 看到這個(gè)組合,很容易想到溫膽湯。 溫膽湯,以及它的變方:黃連溫膽湯、蒿芩清膽湯等運(yùn)用也是極其廣泛。 王子接在《絳雪園古方選注》中說(shuō)的很到位: 三焦和膽同屬少陽(yáng)。 竹茹、枳殼(或枳實(shí))一個(gè)清上焦之熱,一個(gè)泄下焦之熱。 通過(guò)清三焦旁達(dá)和解以治膽,不得不佩服古人制方之精妙。 我們?cè)谥尾〉暮芏鄷r(shí)候,不是直接針對(duì)矛盾,而是從旁開導(dǎo)。 也正如兵書所言“避其銳氣,擊其惰歸”。 避實(shí)就虛也是治病用藥的一個(gè)很好的思路。 當(dāng)然,中醫(yī)中的和解藥對(duì)萬(wàn)萬(wàn)千,又豈止這四組。 不過(guò)看到這四組藥對(duì),頗有感觸,且非常典型,不揣淺陋,聊以記之。 文 | 清艾軒唐文奇 編輯 | 清艾軒國(guó)學(xué)堂 |
|
|
來(lái)自: 并不hy > 《公眾號(hào)精品鏈接1》