电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

她唱的《友誼地久天長(zhǎng)》真的太好聽(tīng)了,這才叫天籟之音!

 WRNJ 2018-08-26

即蘇格蘭蓋爾語(yǔ):Auld Lang Syne,這是一首非常有名的詩(shī)歌,直譯為逝去已久的日子。Auld Lang Syne是由十八世紀(jì)蘇格蘭詩(shī)人羅伯特彭斯(Robert Burns)根據(jù)當(dāng)?shù)馗咐峡趥麂浵碌?。這首詩(shī)后來(lái)被譜了樂(lè)曲,除了原文蓋爾語(yǔ)版本外,這首歌亦被許多國(guó)家國(guó)譜上了當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,可以說(shuō)是流傳廣泛,婦孺皆知,絕對(duì)是一首膾炙人口的世界經(jīng)典名曲。在中國(guó)各地普遍稱為友誼地久天長(zhǎng)。人們通??梢院叱龈枨男伞?/span>挪威歌手,Sissel Kyrkjebo ,她用那天籟歌喉演繹這首《友誼地久天長(zhǎng)》,真是美到難以言表,只有去體會(huì)!喜歡的朋友請(qǐng)也給更多人欣賞吧!

喜歡本文的朋友們,記得點(diǎn)

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多