|
原文:服桂枝湯,大汗出后,大煩渴不解,脈洪大者,白虎加人參湯主之。(26) 增廣補(bǔ)正:不論是由于汗不得法還是藥不對(duì)證,反正在服完桂枝湯、出完一身大汗后,病不但沒(méi)解,還大煩大渴、飲水不能解渴、越喝水越渴,而且脈洪大者,白虎加人參湯主之。 按:此條服桂枝湯后的變證應(yīng)該有兩層意思:一是上接第25條,說(shuō)汗不得法的變證;二是上接第6條說(shuō)溫病發(fā)汗后的變證。并以此說(shuō)明,不論是因?yàn)楹畏N原因造成的,只要現(xiàn)在出現(xiàn)的是什么方藥的方證藥證,就都可以用該方藥治療,用實(shí)例說(shuō)明第16條的“觀其脈證,知犯何逆,隨證治之”是指觀當(dāng)前的脈證而辨證施治,而不是追究其病是因何而得來(lái)的道理。不解二字,也有二解:一是指服桂枝湯后原來(lái)的病不解、沒(méi)好;二是指渴不解,渴而引飲,但飲水不解渴,反倒是越喝水越渴。第二種情況即消渴,一是胃氣虛不能化水生津液,通常用人參治胃可治;二是胃氣虛使里有停水不化,阻礙水液代謝,通常伴有小便不利、喝水太多了還會(huì)吐水,通常用五苓散或茵陳五苓散以治;此條所說(shuō)應(yīng)為第一種情況。脈洪大,洪指脈搏強(qiáng)而有力,如洪潮之來(lái)沖擊手指,主實(shí)證、熱證;大是指脈管粗,亦可主實(shí)證、熱證;洪大之脈相合,通常主邪熱熾盛,與浮滑而數(shù),同為白虎湯之主要脈象。白虎湯證雖渴,然飲水可緩解,白虎加人參湯證之渴,飲水不解反更渴;白虎加人參湯之脈常洪大或浮滑數(shù),且多汗多尿,五苓散之脈常浮數(shù)但不洪不大也不滑、常偏緩,且小便不利及無(wú)汗;五苓散與茵陳五苓散之脈證基本相同,然茵陳五苓散有發(fā)黃(黃疸)一證,五苓散則無(wú)發(fā)黃;此為各方脈證的主要區(qū)別處。此條之病,已傳變?yōu)殛?yáng)明病而非太陽(yáng)病。 |
|
|
來(lái)自: 鑒益堂 > 《50一天研究一條《傷寒雜病論》》