|
大浪淘沙 2018-08-22 一分利到底是多少息,算不算高利貸? 引導(dǎo)關(guān)注 2015年6月,陶先生向高女士借款2萬(wàn)元,并出具借條一份,上寫(xiě):今向高某某借貳萬(wàn)元人民幣,年息一分。后經(jīng)多次催討,陶先生遲遲未予歸還。2016年11月,高女士將陶先生告上法庭。庭審中,陶先生對(duì)借款本身無(wú)異議,但認(rèn)為“年息一分”應(yīng)按年利率1%計(jì)算,而高女士則認(rèn)為“年息一分”應(yīng)按年利率10%計(jì)算。那么,“年息一分”到底是多少呢? 在民間借貸中,借貸雙方不說(shuō)利率,而會(huì)說(shuō)幾分利,特別是在南方省市,經(jīng)常會(huì)遇到一分利、兩分利的說(shuō)法。但這一分利到底是多少息呢?今天就跟犬神君一起來(lái)了解一下吧! “年息一分”、“月息一分”大不同 在民間借貸中,自古就有“幾分利”的習(xí)慣稱(chēng)謂,即每一元錢(qián)所對(duì)應(yīng)的利息。而在《現(xiàn)代漢語(yǔ)小詞典》中,對(duì)“分”解釋是:“分,利率,年利一分按十分之一計(jì)算,月利一分按百分之一計(jì)算?!?/div> 原來(lái),一分利在“年息一分”和“月息一分”中有不同涵義,我們舉例來(lái)說(shuō)明—— “年息一分”,就是借一元錢(qián),年終還利息一角,即表示年利率10%。 “月息一分”,就是借一元錢(qián),每月還利息一分,即表示月利率1%。 此外,“日息一分”通常是指借一元錢(qián),每天還利息一分,即日利率 1%?!叭障⒁环帧睋Q成月利率,就是月息30%,換成年利率就是年息360%,這可是非常高的高利貸了。 借款利率如何規(guī)范表示 回到文章開(kāi)頭那個(gè)案件中,最后法官判定陶先生應(yīng)按年利率10%向高女士支付利息。 所以,在出具借款憑據(jù)時(shí)使用規(guī)范的利率表示是很有必要的。 借款利率,又稱(chēng)利息率,是指一定時(shí)期內(nèi)利息額同借款人所借本金數(shù)額的比率。一般分為年利率、月利率、日利率三種。 年利率、月利率、日利率三者之間怎么換算?一般來(lái)說(shuō),年利率除以12等于月利率,年利率除以360等于日利率;月利率乘以12等于年利率。月利率除以30等于日利率;日利率乘以360等于年利率,日利率乘以30等于月利率。所以,“月利一分”其實(shí)是年利率12%,比“年利一分”要高哦。 準(zhǔn)確的年利率以百分比表示,月利率以千分比表示,日利率以萬(wàn)分比表示。如年息九厘寫(xiě)為9%,即每百元存款定期一年利息9元,月息一分寫(xiě)為10‰(每百元存款一月利息1元),日息一厘五毫寫(xiě)為1.5?,即每萬(wàn)元存款每日利息一元五角。 高利貸紅線是幾分利? 在目前小額抵押貸款或者房產(chǎn)抵押貸款中,利率一般是高于銀行貸款的,所以年化利息率就是利息的最終界定數(shù)額。 全部轉(zhuǎn)化成年利率來(lái)比較的話,“年利一分”就是年利率10%,而“月利一分”則是乘以12,為年化利率12%。以此類(lèi)推,“年利兩分”就是年利率20%,而“月利兩分”則是年化利率24%。 2015年8月6日,最高法院發(fā)布了《關(guān)于審理民間借貸案件適用法律若干問(wèn)題的規(guī)定》指出,借貸雙方約定的利率未超過(guò)年利率24%,出借人請(qǐng)求借款人按照約定的利率支付利息的,人民法院應(yīng)予支持;借貸雙方約定的利率超過(guò)年利率36%,超過(guò)部分的利息約定無(wú)效。也就是說(shuō)年利率36%成為了高利貸的“紅線”,即高于年息三分六(36%)、月息三分(30‰)、日息一厘(10?)。 這樣一來(lái),在彼此借錢(qián)的時(shí)候,就可以很清晰的明白了。比如媒體曾報(bào)道,有段時(shí)間溫州的墊資贖樓業(yè)務(wù)高達(dá)6天4分利的利息,也就是日息一分五(日利息150?),折算成年利率高達(dá)540%,已經(jīng)是非常非常高的高利貸了,這是不受?chē)?guó)家法律保護(hù)的。 大浪淘沙有話說(shuō) 生活中,總會(huì)遇到以“分”、“厘”計(jì)算利息的時(shí)候,最好將其轉(zhuǎn)換為規(guī)范表述,比如“月(年)利率百分之幾”,這樣即便是發(fā)生糾紛時(shí),雙方也不會(huì)產(chǎn)生歧義。建議大家在出具借款憑據(jù)時(shí)做到嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范,避免埋下糾紛隱患哦!
|
|
|
來(lái)自: 動(dòng)而不迷 > 《理財(cái)》