|
對(duì)于意義與指稱,二十世紀(jì)的語(yǔ)言哲學(xué)分為描述主義和指稱主義兩個(gè)傳統(tǒng)陣營(yíng)。指稱主義傳統(tǒng)認(rèn)為索引詞、指示詞和專名的內(nèi)容是所指稱的個(gè)體對(duì)象而不是識(shí)別性條件。描述主義傳統(tǒng)認(rèn)為指稱內(nèi)容并不能解釋名稱、指示詞和索引詞所傳達(dá)的所有識(shí)別性條件。這兩大傳統(tǒng)無(wú)法解決指稱的共指與零指問(wèn)題。 《指稱與自返》的作者約翰· 佩里(John Perry)教授是國(guó)際上著名的哲學(xué)家, 在邏輯學(xué)、語(yǔ)言哲學(xué)、心理哲學(xué)等研究領(lǐng)域發(fā)表了大量有深遠(yuǎn)影響的論著;20 世紀(jì)80 年代初他與邏輯學(xué)家巴威斯(Jon Barwise)共同創(chuàng)建了情境語(yǔ)義學(xué)理論, 至今在現(xiàn)代語(yǔ)義研究領(lǐng)域仍占有重要地位;他與計(jì)算機(jī)學(xué)者伊茲瑞爾(David Israel)的信息研究是信息哲學(xué)領(lǐng)域的重要組成部分?;谇榫痴Z(yǔ)義學(xué)及相關(guān)領(lǐng)域研究,佩里教授與巴威斯在斯坦福大學(xué)創(chuàng)辦了語(yǔ)言與信息研究中心(Center of the Study of Language and Information,CSLI),為國(guó)際上哲學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、邏輯學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)、心理學(xué)等領(lǐng)域的學(xué)者搭建起一個(gè)跨學(xué)科溝通交流的平臺(tái),極大地推動(dòng)了這些相關(guān)學(xué)科之間的國(guó)際交往與合作。 我在20 世紀(jì)90 年代中期開(kāi)始接觸巴威斯和佩里的論著,并嘗試將情境語(yǔ)義學(xué)引入國(guó)內(nèi),之后對(duì)該理論及后續(xù)發(fā)展一直懷有興趣。永強(qiáng)在南開(kāi)大學(xué)博士學(xué)習(xí)和之后在中國(guó)社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)研究所跟我做博士后期間對(duì)佩里教授的語(yǔ)義理論和語(yǔ)言哲學(xué)思想進(jìn)行了深入研究,2015 年他到斯坦福大學(xué)的語(yǔ)言與信息研究中心訪學(xué),在佩里教授指導(dǎo)下繼續(xù)進(jìn)行情境語(yǔ)義學(xué)的相關(guān)研究,并完成《指稱與自返》的漢語(yǔ)翻譯。 如果現(xiàn)代語(yǔ)言哲學(xué)研究是一片海灘,指稱主義則是這片海灘上的一顆耀眼的珍珠。對(duì)于人們使用語(yǔ)言如何表達(dá)意義,20 世紀(jì)語(yǔ)言哲學(xué)的語(yǔ)義研究領(lǐng)域一直存在描述主義和指稱主義兩大傳統(tǒng)陣營(yíng)。指稱主義認(rèn)為我們使用語(yǔ)言進(jìn)行指稱,反事實(shí)條件和說(shuō)話相同(samesaying)表明指稱主義更符合我們對(duì)語(yǔ)言意義的直覺(jué)理解。但指稱主義面臨兩個(gè)問(wèn)題:使用不同語(yǔ)言表達(dá)指稱相同事物的共指問(wèn)題(co-reference)和一些語(yǔ)言表達(dá)在實(shí)際世界中沒(méi)有指稱對(duì)象的無(wú)指問(wèn)題(no-reference)。一段時(shí)期以來(lái),這兩個(gè)問(wèn)題一直困擾著諸多指稱主義者,如果不能對(duì)這兩個(gè)問(wèn)題做出合理解釋,指稱主義就會(huì)喪失自身理論優(yōu)勢(shì)。在《指稱與自返》中,佩里教授借鑒情境語(yǔ)義學(xué)的理論做法,融合描述主義立場(chǎng),從話語(yǔ)自返性入手,提出語(yǔ)言意義的自返指稱理論,分別使用話語(yǔ)的自返內(nèi)容和網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容對(duì)共指問(wèn)題和無(wú)指問(wèn)題給出令人信服的解釋,為指稱研究提供新的研究視角和方向。 跨學(xué)科的學(xué)術(shù)翻譯是件吃力不討好的事情。譯者的外語(yǔ)水平和對(duì)原文研究領(lǐng)域的熟悉程度決定了翻譯成果學(xué)術(shù)質(zhì)量的高低。永強(qiáng)是英語(yǔ)專業(yè)的本科生和碩士生,英語(yǔ)功底深厚,同時(shí)又是哲學(xué)博士,原著所涉及領(lǐng)域是他的研究興趣所在, 相信他能夠?qū)⒃膶W(xué)術(shù)價(jià)值較好地展現(xiàn)給國(guó)內(nèi)讀者。 國(guó)內(nèi)對(duì)指稱的研究多年來(lái)停留在指稱主義和描述主義之間的爭(zhēng)論,希望永強(qiáng)的這篇譯作能夠?yàn)閲?guó)內(nèi)指稱研究注入新鮮血液。 是為序。 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)研究所 鄒崇理 2017 年5 月 購(gòu)書(shū)可以直接長(zhǎng)按下方二維碼進(jìn)入微店購(gòu)買(mǎi),在快遞地址下方留言處備注發(fā)票的抬頭和稅號(hào)。 作譯者簡(jiǎn)介 作者(右):約翰·佩里(John Perry),美國(guó)藝術(shù)與科學(xué)學(xué)院院士,斯坦福大學(xué)亨利·沃爾格瑞夫·斯圖爾特(Henry Waldgrave Stuart)榮譽(yù)哲學(xué)教授,情境語(yǔ)義學(xué)理論和斯坦福大學(xué)語(yǔ)言與信息研究中心創(chuàng)始人。長(zhǎng)期從事邏輯、語(yǔ)言哲學(xué)與心理哲學(xué)研究,研究涉及自然語(yǔ)言索引詞、指示詞、指稱、個(gè)人身份、自我知識(shí)和意識(shí)解釋等領(lǐng)域,共發(fā)表學(xué)術(shù)論文一百多篇,主要著作有《情境與態(tài)度》(Situations and Attitudes, 1983、1999)(與巴威斯合著)、《基礎(chǔ)索引詞的問(wèn)題及其他》(The Problem of the Essential Indexical and Other Essays, 1993)、《指稱與自返》(Reference and Reflexivity, 2001、2012)、《批判語(yǔ)用學(xué)》(Critical Pragmatics, 2011)(與克塔合著)、《拖延癥藝術(shù)》(The Art of Procrastination, 2012)等。 譯者(左):婁永強(qiáng),青島大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)教學(xué)系(師范類)系主任。南開(kāi)大學(xué)邏輯學(xué)博士,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)研究所博士后,斯坦福大學(xué)語(yǔ)言與信息研究中心訪問(wèn)學(xué)者(訪學(xué)導(dǎo)師為本書(shū)作者約翰·佩里教授)。主要從事情境語(yǔ)義學(xué)和信息流理論研究,參與多項(xiàng)國(guó)家社科基金項(xiàng)目,發(fā)表學(xué)術(shù)論文十多篇。
本文摘編自約翰·佩里著,婁永強(qiáng)譯《指稱與自返(原書(shū)第2 版)》序言。 |
|
|
來(lái)自: 滇吳圖書(shū)室 > 《語(yǔ)言學(xué)理論》