|
32.在小功祭祀儀式上不穿喪服的問(wèn)題 譯解 武老夫子 學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化解決人生問(wèn)題 【原文】曾子曰:“小功不稅1。則是遠(yuǎn)兄弟終無(wú)服也,而可乎?” 【譯文】曾子說(shuō):“小功不穿喪服,對(duì)于在遠(yuǎn)處去世的從祖兄弟根本就談不上有喪服了,這樣做合適嗎?” 【說(shuō)明】本節(jié)描述的是在小功祭祀儀式上不穿喪服的問(wèn)題,住在附近的親人的小功祭祀儀式上,應(yīng)該穿喪服,而在遠(yuǎn)處的親人的小功祭祀儀式上,就可以不穿喪服。 —————————————————— 【注釋】1.稅:(shuì睡)細(xì)疏布制的喪服。《左傳·襄公二十七年》:“公喪之如稅服終身。” |
|
|
來(lái)自: 解決人生問(wèn)題 > 《檀弓上第三》