|
8.親人去世后悲哀的問題 譯解 武老夫子 學習中國傳統(tǒng)文化解決人生問題 【原文】曾子曰:“朋友之墓,有宿草而不哭焉?!?/span> 子思曰:“喪三日而殯1,凡附于身者,必誠必信,勿之有悔焉耳矣。三月而葬,凡附于棺者,必誠必信,勿之有悔焉耳矣。喪三年,以為極,亡則弗之忘矣。故君子有終身之憂,而無一朝之患。故忌日不樂。” 【譯文】曾子說:“朋友的墓上有了隔年的草,就不該再哭了?!?/span> 子思說:“人死了三天而行殯禮,這時,凡是隨尸體入殮的物品,一定要考慮周密,一絲不茍,合乎禮制,不妄增減,以免日后有所遺憾。三個月以后下葬,這時,凡是隨棺入壙的物品,一定要考慮周密,一絲不茍,合乎禮制,不妄增減,以免日后有所遺憾。雖然服喪以三年為極限,但除喪以后也不應(yīng)忘掉雙親。所以君子一輩子都在懷念雙親,但任何時候都不能因思親過度而有損身體。因此,只在忌日才不做叫人快樂的事?!?/span> 【說明】本節(jié)描述的是親人去世后悲哀的問題,朋友、親人去世后,有的人會悲哀很長時期,所以曾子的勸慰是對的。 —————————————————— 【注釋】1.殯:(bin并)《左傳·僖公三十二年》:“晉文公卒,庚辰,將殯于曲沃?!薄墩撜Z·鄉(xiāng)黨》:“於我殯?!薄墩f文》:“殯,死在棺,將遷葬柩,賓遇之。”這里用為舉辦喪事之意。 |
|
|