|
閱讀本文前,先點開音樂播放鍵 「It's better to burn out than to fade away - 與其茍延殘喘,不如從容燃燒」 ——Nirvana主唱Kurt Cobain自殺遺書 如果你是80后90后,我敢說,你肯定有個中學或大學同學,用一個抱著吉他的金發(fā)男人做QQ頭像,或是穿著印有他照片的T恤。 那個人是Nirvana樂隊的主唱,Kurt Cobain。 作為那個時代少數(shù)能與Michael Jackson爭鋒的音樂團體,Nirvana是90年代初最偉大的搖滾樂隊之一。 而主唱Cobain在盛年時的自殺離世,不僅給這支樂隊蒙上了一層傳奇色彩,也讓他本人成為了世紀之交的一個重要文化符號。 今天推送的「Smells Like Teen Spirit」,出自他們1991年的專輯「Nevermind」。正是這張專輯,將Michael Jackson偉大的「Dangerous」從專輯榜榜首位置擠下去。 多說一句,「Smells Like Teen Spirit」在中文世界被譯作「少年心性」,一個很可愛的名字。 Smells Like Teen Spirit Load up on guns and, Bring your friends, It’s fun to lose, and to pretend She’s overboard, and self assured, Oh no, I know, a dirty word Hello, how low? With the lights out it’s less dangerous Here we are now, entertain us I feel stupid and contagious Here we are now, entertain us A mulatto, an albino, a mosquito, my libido, yeah I’m worse at what I do best, and for this gift I feel blessed Our little group has always been, and always will until the end Hello, how low? With the lights out it’s less dangerous Here we are now, entertain us I feel stupid and contagious Here we are now, entertain us A mulatto, an albino, a mosquito, my Libido, yeah And I forget , just why I taste, Oh yeah, I guess it makes me smile I found it hard, It was hard to find, Oh well, whatever, nevermind Hello, how low? With the lights out it’s less dangerous Here we are now, entertain us I feel stupid and contagious Here we are now, entertain us A mulatto, an albino, a mosquito, my libido, Yeah A denial, a denial, a denial, a denial… |編輯:宋書欣 |排版:王健羽 |
|
|