|
(一)怨 郎 詩(shī) 漢代文學(xué)家司馬相如自從與才女卓文君成親后,便過著只羨鴛鴦不羨仙的生活。不料后來相如為武帝重用,久居京城,看盡名媛美女,竟對(duì)文君萌生嫌棄之心。有一天,他給妻子送去了一封「怪信」,并囑咐一定要帶回文君的回信。卓文君盼到了丈夫的來信,欣喜若狂!可是拆開一看,她的心都涼了。原來信上只有冰冰冷冷的十三字: 一二三四五六七八九十百千萬。 聰明的卓文君瞧見在「萬」字之后,少了一個(gè)「億」字,當(dāng)下心如刀割、淚眼婆娑。因?yàn)椤笩o億」即「無意」也,是丈夫?qū)ψ约阂讶弧笩o意」的暗示!下書人又在旁邊急催著“大人吩咐,立等下文”,於是,她強(qiáng)忍著悲痛,回了一封「倒順書」《怨郎詩(shī)》給司馬相如: (一)怨郎詩(shī)一別之后,兩地相思,只說是三四月,又誰知五六年,七弦琴無心撫彈,八行書無信可傳,九連環(huán)從中折斷,十里長(zhǎng)亭望眼欲穿,百相思、千系念,萬般無奈把郎怨。 萬言千語說不完,百無聊賴十依欄,重九登高看孤雁,八月中秋月圓人不圓,七月半,燒香稟燭問蒼天,六月三伏天,人人搖扇我心寒,五月石榴如火,偏遇冷雨澆花端,四月枇杷未黃,我欲對(duì)鏡心意亂,噫!郎呀郎,巴不得下一世你做女我做男。 司馬相如閱信后,悔恨不已,深為卓文君的聰明才智和純貞愛情所感動(dòng),親迎卓文君到長(zhǎng)安。并從此杜絕犬馬聲色,兢兢業(yè)業(yè)做學(xué)問,終成辭賦一大家。 (二)白 頭 吟皚如山上雪,蛟若云間月。聞君有兩意,故來相決絕。今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。愿得一心人,白頭不相離。竹竿何裊裊,魚尾何蓰蓰。男兒重意氣,何用錢刀為。 (三)訣 別 書春華競(jìng)芳,五色凌素,琴尚在御,而新聲代故!錦水有鴛,漢宮有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時(shí)歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長(zhǎng)訣! 漢武帝時(shí),司馬相如在長(zhǎng)安以一篇《上林賦》得寵,封郎官,一時(shí)春風(fēng)得意,意欲納茂陵女為妾,卓文君無法忍受,寫下了這篇流傳于世的《白頭吟》和《訣別書》,使司馬相如大為感動(dòng),想起往昔恩愛,打消了納妾的念頭,并給文君回信:“誦之嘉吟,而回予故步。當(dāng)不令負(fù)丹青感白頭也?!贝撕蟛痪孟嗳缁貧w故里,兩人安居林泉。卓文君寫《白頭吟》使夫回心轉(zhuǎn)意的故事遂傳為千古佳話。 |
|
|