电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

“冷死了”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

 夏卜早 2018-01-27

下雪了

天氣比較冷

Emily送你們幾句英文

暖暖身子~



Chilly 

陰冷,比如南方的濕冷


 It's chilly out there!

外面冷死了!


freeze one's butt off.

當(dāng)你感到很冷的時(shí)候,你身體的各個(gè)部位開(kāi)始失去知覺(jué)。所以,當(dāng)你感到非常冷的時(shí)候你可以說(shuō),“我的屁股都快凍掉了!”這是一個(gè)很地道的英語(yǔ)表達(dá)


I'm freezing my butt off.

我冷得屁股都要掉下來(lái)了。


 I can't stop shivering!

冷得我直哆嗦;shivering 意為 “因寒冷或情緒突變而短時(shí)間快速顫抖”。


My teeth are chattering.

chatter 基本意思是“喋喋不休”后衍伸為“牙齒打顫、哆嗦”冷得我牙齒打顫。


My toes are all numb.

冷得我腳趾都沒(méi)知覺(jué)了;numb 指的是“麻木、失去知覺(jué)”


It’s freaking cold!

冷得出奇;freaking指“不正常的、奇異的”


I'm turning into an icicle.

我要變成冰柱子了。



chilly ['t??l?] a.寒冷的

butt [b?t] n.屁股,煙頭

shiver ['??v?]  n.v.顫抖,哆嗦

chatter ['t??t?] v.n.嘮叨,喋喋不休

numb [n?m] v.a.麻木(的),失去感覺(jué)(的)

icicle ['a?s?k(?)l] n.冰柱,垂冰





    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章 更多