电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

英式英語和美式英語的爆笑區(qū)別

 蓮芯的學習簿 2018-01-15


英式英語、美式英語怎么說:

  • British English

  • American English

英國”說法很多,意義都有差異,一般來說用UK就很全面:

  • UK: United Kingdom

  • US: United States

說到英、美英語的差異,最容易想到的是口音,但其實用詞也有很多差異:

  • Accent: 口音

  • Words: 詞匯

  • Sayings: 俗語


英美口頭禪都不一樣

比如說,

很火大的時候:

  • ????:Damn

  • ????:Bollocks

別傻了:

  • ????:Don't be silly!

  • ????:Don't be daft!

你完成了,你成功了:

  • ????: 沒有類似的俗語,可能就會說:You've got it made.

  • ????:Bob is your uncle! (Fanny is your aunt).


有些英國詞讓美國人也很困惑

有些詞搞不清讓人很困擾:

Pants: 

  • ????:褲子(穿在外面的)

  • ????:內(nèi)褲

想想如果一個美國人和英國人一起去買褲子,也蜜汁尷尬

外褲:

  • ????:Pants

  • ????:Trousers

內(nèi)褲:

  • ????:Underpants

  • ????:Pants

女式內(nèi)褲:

  • ????:Panties

  • ????:Knickers

還有一些詞只在某地流行:

比如著名的足球流氓,在英國英語中說:

  • Hooligan: 足球流氓

美國就沒有啦,只有普通的“流氓”:

  • Gangster:小流氓,黑幫


英音美音也不同

發(fā)音不同是大家平時感受最深刻的,比如:

英式發(fā)音喜歡把k、t這些輔音發(fā)清楚,而美國人則不。


想要知道英式英語和美式英語更多的不同?趕快移步我們最新的會員課程系列

British English vs. American English

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多