|
在閱讀許多尊者的著作中,你會發(fā)現(xiàn)當(dāng)文字中出現(xiàn)經(jīng)典引用,或涉及佛陀與僧團的故事時,作者常常會提供其出處來源,供讀者們做進(jìn)一步了解。 但由于所參考的三藏版本不同,且標(biāo)注的來源一般使用縮寫簡稱,因此,對于不熟悉巴利三藏的法友來說,查找經(jīng)典出處有些困難。 比如說: 《漢譯南傳》Vol.26, p.53 DN 16 小編在此嘗試對巴利三藏的資料搜索做一些梳理,所列的網(wǎng)站經(jīng)過親測都是好用方便的,希望能幫你更方便、深入地了解三藏,有不到位之處,也歡迎你補充。 常用的縮寫 推薦1. 莊春江居士工作站 ?? http://agama./index.htm 知道具體巴利經(jīng)典編號,可直接搜索。 搜索北傳四部阿含經(jīng),會出現(xiàn)南北傳經(jīng)典比對: 推薦2. 香光尼眾佛學(xué)院圖書館 - 元亨寺版南傳大藏經(jīng)目錄檢索 ?? http://www./library/palitipitaka/index.asp 搜索元亨寺版南傳大藏經(jīng)的入口,同時可見與之對應(yīng)的巴利經(jīng)典經(jīng)號,和PTS巴利圣典學(xué)會的版本。 推薦3. 南北傳阿含經(jīng)+比丘戒律 在線閱讀 ?? http://ahan.sinaapp.com/ 推薦4. Sutta Central 英文搜索入口 ?? https:/// 許多西方尊者的著作中多采用PTS巴利圣典學(xué)會的版本,用此網(wǎng)站查看較為方便; 網(wǎng)站中,有多種語言版本,對應(yīng)的中文版是采用莊春江居士的翻譯。
推薦5. 巴利語在線詞典 ?? http://dict./ 巴利語對應(yīng)的多語言翻譯,相當(dāng)實用。
其他實用網(wǎng)站推薦: 上座部佛教巴利藏經(jīng) http://dhamma./index2.htm 阿含學(xué)苑 http://www./cityzen/jiangtan/AHAN/ahan.htm 南傳上座部佛教 當(dāng)聽到法、律以及教導(dǎo)方式,應(yīng)該如何做? 在《長部-16-般涅槃經(jīng)》中,佛陀在入涅槃前告訴弟子們,面對聽聞到的法、律和教導(dǎo),他建議: “比丘們!對那位比丘所說既不應(yīng)該歡喜[認(rèn)可],也不應(yīng)該排斥,不歡喜[認(rèn)可]、不排斥后,好好地學(xué)習(xí)那些文句,它們應(yīng)該能被進(jìn)入經(jīng)中,應(yīng)該在律中能被對照, 如果當(dāng)進(jìn)入經(jīng)中、在律中對照時,它們既不進(jìn)入經(jīng)中,也不在律中被看見,你們應(yīng)該來到結(jié)論:『確實,這不是那位世尊、阿羅漢、遍正覺者之語,這是這位比丘/那個僧團/那些上座們/那位上座的錯誤把握?!?/span> 比丘們!像這樣,你們應(yīng)該捨棄它。 如果當(dāng)進(jìn)入經(jīng)中、在律中對照時,它們進(jìn)入經(jīng)中,也在律中被看見,你們應(yīng)該來到結(jié)論:『確實,這是那位世尊、阿羅漢、遍正覺者之語,這是這位比丘/那個僧團/那些上座們/那位上座的正確把握?!弧?/span>
|
|
|