电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

關(guān)于詩經(jīng)名句精選及翻譯

 遙望山松 2018-01-12

  《詩經(jīng)》是中國最古老的一部詩歌總集,一部現(xiàn)實(shí)主義的詩歌總集,它收錄從西周初年到春秋中葉即公元前1100-600年左右的詩歌305首,其中6首為笙詩,只有題目,沒有詩,故又稱“詩三百”。只有題目共四五百年間的民間歌謠(風(fēng))、士大夫作品(雅),以及祭神的頌辭(頌)。按用途和音樂分“風(fēng)、雅、頌”三部分,其中的風(fēng)是指各地方的民間歌謠,其中的雅大部分是貴族的宮廷正樂,其中的頌是周天子和諸侯用以祭祀宗廟的舞樂?!对娊?jīng)》的主要表現(xiàn)手法是賦、比、興。其中直陳其事叫賦;譬喻叫比;先言它物以引起所詠之物叫興。《詩經(jīng)》表現(xiàn)手法上分為賦、比、興與風(fēng)、雅、頌合稱“六義”。 《詩經(jīng)》多以四言為主,兼有雜言。

  【詩經(jīng)名句精選及翻譯】

  1.投我以桃,報(bào)之以李。(《詩經(jīng)·大雅·抑》)

  譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報(bào)。

  2.關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·關(guān)雎》

  譯:雎鳩關(guān)關(guān)相對唱,雙棲河里小島上。純潔美麗好姑娘,正是君子好(追求的)對象。

  3.言者無罪,聞?wù)咦憬?。(《詩?jīng)·周南·關(guān)雎·序》)

  譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點(diǎn)錯(cuò)誤,也值得引以為戒。

  4.桃之夭夭,灼灼其華?!对娊?jīng)·國風(fēng)·周南·桃夭》

  譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。

  5.巧笑倩兮,美目盼兮?!对娊?jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》

  譯:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙。

  6.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)·黍離》

  譯:了解我 ......

    本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多